[
回首頁
] [
搜尋
] [
檔案區
] [
管理區
] [
重新整理
]
預設
夜間
模型
[
回到版面
]
回應模式
名 稱
內 文
EID OG SMAPS
附加圖檔
[
無貼圖
] [
SAGE
]
可附加圖檔類型:GIF, JPG, JPEG, PNG, WEBM,瀏覽器才能正常附加圖檔
附加圖檔最大上傳資料量為 3072 KB。
當檔案超過寬 125 像素、高 125 像素時會自動縮小尺寸顯示
目前附加圖檔使用量大小: 1989748 KB / 1000000 KB
鬧板、攻擊性發言、煽動性發言請無視(回應者也無視),並使用del或在貓管理部向管理員回報。
檔名:
1757072857097.jpg
-(67 KB, 800x800)
無題
無名
25/09/05(五)19:47:37 ID:0c1OPLKQ
No.567613
del
海雅要出貝西摩斯耶
這隻在電影不是只過個場當背景嗎?
無名
25/09/05(五)20:00:53 ID:0c1OPLKQ
No.567616
del
檔名:
1757073653314.jpg
-(65 KB, 800x800)
猩猩+猛瑪象
好酷的體態
無名
25/09/05(五)20:24:14 ID:2SFP7ev6
No.567618
del
>>567613
HIYA前兩串在上個月展覽時就有擺出來過了
SAGE
25/09/05(五)20:31:26 ID:DgJkVJHU
No.567620
del
>>567613
>>567616
https://gaia.komica1.org/09/pixmicat.php?res=566947
善用搜尋功能找專串應該沒有很難吧
無名
25/09/05(五)20:47:18 ID:J5s.H3CU
No.567624
del
>>567616
健身房常見的那種
無名
25/09/06(六)00:55:29 ID:Cdy8RC36
No.567640
del
>>567616
但官方說他是地懶,同樣是猛瑪
個人比較喜歡巨獸加上輓馬的概念
無名
25/09/06(六)09:55:26 ID:6l60c4u.
No.567651
del
>貝西摩斯
以前都是翻巴哈姆特的說
現在比較正確但還是以前的比較順耳
無名
25/09/06(六)10:44:52 ID:ANcD4CJg
No.567658
del
>>567651
你在搞笑嗎…
バハムート=巴哈姆特
ベヒーモス=貝西摩斯
無名
25/09/06(六)12:09:18 ID:3S9EBkH.
No.567667
del
>>567651
這兩個的形象差很多你是怎麼搞混的…
無名
25/09/06(六)13:14:17 ID:ntMXoj5I
No.567669
del
>>567667
字源來看這兩者是一樣的沒錯
但是現在的都是靠ACG認識這兩個名詞
要搞混也很難
如果是想玩自己活了幾千年的梗
那就是玩得太差勁沒人看出來
無名
25/09/06(六)14:19:44 ID:M1A1Kgiw
No.567671
del
>>567651
>>ID:6l60c4u.
你這已經不是視障問題而是認知障礙了
無名
25/09/06(六)14:37:01 ID:mcmD/sRc
No.567674
del
檔名:
1757140621224.jpg
-(214 KB, 1736x1528)
>>567669
請問哪裡查到字源一樣?還是只是看起來?
個人不懂但好奇
附圖是GPT的說法
無名
25/09/06(六)16:55:47 ID:RmFKBZII
No.567682
del
檔名:
1757148947910.jpg
-(96 KB, 507x800)
>>567669
>>567674
查了一下英文wiki
語源都是來自希伯來文בְּהֵמוֹת
只是聖經變成Behemoth
可蘭經變成Bahamut
應該是阿拉伯語造成的差異
而且兩邊紀載的形象也不一樣
無名
25/09/07(日)03:14:49 ID:I0JCPjnA
No.567730
del
>>567674
gpt問這種考據來源多半都它自己猜的
上次我問日本傳統頭飾它給我來源附圖一個完全無關的天狗面具
還必須要我來一直糾正他
最後乾脆自己找和問島民才查到正確名稱
無名
25/09/08(一)08:37:48 ID:nrXVn2U2
No.567797
del
>>567674
把GPT當聖經,你有一天會吃大虧的
無名
25/09/08(一)17:25:45 ID:YLLdzVEw
No.567866
del
>>567682
但一般人根本不是這樣考古認識這兩個字的
何況貝西摩斯跟巴哈姆特是同時出現在FF系列的知名怪獸
單在FF歷史看就超過20年以上
而且也早就不知道多少ACG作品引用過這兩個名字
從來就沒有什麼把巴哈姆特翻譯成貝西摩斯這種事
畢竟從英文來看兩者就是完全不同的名字
無名
25/09/08(一)17:52:57 ID:RiM4HxRU
No.567870
del
這串也明顯是有專串不用在那邊當單圖仔浪費版面又硬要推上來
要扯就去奇幻板扯
不用跟那大獸神盜版串一樣藉指正之名行推串之實
無名
25/09/09(二)16:19:05 ID:/qwvHXik
No.567944
del
>>567866
英文看歷史
那你可以說廟裡拜的麒麟都可以去非洲抓了
無名
25/09/11(四)16:56:08 ID:pANDoQh.
No.568314
del
>>567944
不然你巴哈姆特跟貝斯摩斯從哪裡學的
自學阿拉伯文嗎wwwww
不管是英文中文日文 這兩個名字從來就是分開的
麒麟跟長頸鹿就算有人考究說可能在古代指同樣的生物
也不會有智障把麒麟直接翻譯成長頸鹿
無名
25/09/11(四)17:43:39 ID:HPQ0Zv8Y
No.568321
del
檔名:
1757583819596.jpg
-(623 KB, 1200x849)
>>567613
https://www.pixiv.net/artworks/75014264
昭和的樣子(誤
無名
25/09/12(五)00:49:31 ID:qvzwwo4U
No.568367
del
>>568314
有阿,日本
情弱www
無名
25/09/12(五)02:58:58 ID:fc9wtbDs
No.568370
del
檔名:
1757617138308.png
-(1207 KB, 1920x1203)
打過比喻
古蘭經跟聖經都都有記載共同的事物
但沒人會將上帝跟真主阿拉搞混
把耶穌譯成爾撒
用神話角色命名本來就要取其傳說浪漫意境
若果把作為不少皇家貴族象徽的獅鷲改成蠢到爆的草食角龍
有多少人會哭出來
無名
25/09/12(五)03:26:39 ID:PlwFYsbQ
No.568371
del
>>568370
獅鷲完全是另外一種情況了,跟上面講的名稱演變無關
無名
25/09/12(五)09:22:14 ID:RyBOa282
No.568401
del
檔名:
1757640134654.jpg
-(20 KB, 250x247)
>>568370
明明就有更帥的為何要用小隻的?
無名
25/09/12(五)09:30:07 ID:2eQP9j2g
No.568405
del
>>568370
不過倒是有把耶穌翻成宙斯的...
X的原來傳教士個個都是聖鬥士
難怪天主教能擴展這麼快 XD
無名
25/09/12(五)09:38:09 ID:osl25uuM
No.568407
del
>>568370
>上帝跟真主阿拉
這不就同一人嗎
有甚麼好搞混的
無名
25/09/12(五)09:50:47 ID:2qmMAfkE
No.568412
del
海雅雖然便宜
但太愛搞背刺了
傳奇基多拉兩年內初改款2次
還有這次的粉背哥背鰭上色問題 然後發貨沒多久馬上改版還多了特效件....唉
無名
25/09/12(五)10:27:26 ID:jCr.Z1so
No.568420
del
>>568367
反了,日本是把長頸鹿翻成麒麟,承自中國
情弱乙w
無名
25/09/12(五)10:28:38 ID:HMquDdc6
No.568421
del
>>567616
覺得貝西摩斯設計有點微妙
體態和金剛一部分重複到,後腳是象腿
有雙猩猩手和超長牙齒,打架會卡到吧
整隻有點東拼西湊的感覺
>>568412
HIYA慣例老招了,總是不一次到位
有些該用透明件的就不用後面才改款
來打臉衝首款的買家
傳奇版紅蓮哥我還在等甚麼時候出
一般發售用透明件的版本
無名
25/09/12(五)10:39:36 ID:osl25uuM
No.568423
del
>>568412
還在等霜魔背刺
看會不會有透明背鰭
無名
25/09/12(五)12:06:43 ID:9he3N90E
No.568443
del
>>568420
所以不就是有嗎
無名
25/09/19(五)18:01:33 ID:zepc6eL6
No.569443
del
檔名:
1758276093304.jpg
-(69 KB, 800x800)
刀疤王公布了
無名
25/09/19(五)18:02:47 ID:zepc6eL6
No.569445
del
檔名:
1758276167471.jpg
-(43 KB, 800x800)
和shm比起來好像比較亮,彩度比較高
【刪除文章】[
僅刪除附加圖檔
]
刪除用密碼: