[回到版面]
回應模式
名 稱
內 文
附加圖檔[] []
  • 可附加圖檔類型:GIF, JPG, JPEG, PNG, WEBM,瀏覽器才能正常附加圖檔
  • 附加圖檔最大上傳資料量為 5120 KB。
  • 當檔案超過寬 125 像素、高 125 像素時會自動縮小尺寸顯示
  • 投稿時請點擊畫像認證後,再按下 [送出] 按鈕提交。
  • 鬧板、攻擊性發言、煽動性發言請無視(回應者也無視),並使用del或在貓管理部向管理員回報。


檔名:1725455424418.jpg-(348 KB, 818x545)
348 KB
愛如往昔和北港火山無名24/09/04(三)21:10:24 ID:z5OHmuRYNo.2628450del
https://www.youtube.com/live/GVjlzKXUnHk?si=b3niEYo8DoLcoQ34&t=3253
北港火山:這個馬娘是怎樣 怕

北港火山擔任了苫小牧市的觀光大使
但苫小牧市好像常常被日本網民酸沒甚麼可逛的
無名24/09/04(三)22:02:57 ID:YeoXpqd2No.2628482del
就鄉下小地方啊
島民就想想外婆家有什麼好逛的
無名24/09/04(三)22:10:18 ID:qqJX0Wc2No.2628486del
所以苫小牧市的怨念,誕生出一對邪惡耳環
連烏拉拉都被汙染了XD
無名24/09/04(三)22:17:07 ID:YqN5Oxj.No.2628489del
檔名:1725459427095.jpg-(89 KB, 681x634)
89 KB
>但苫小牧市好像常常被日本網民酸沒甚麼可逛的
有很多東西能逛還需要宣傳嗎
人自己就會傳人了啦
需要特地宣傳的肯定都是鳥不生蛋的鄉下地方
像是佐賀、彰化、奈良
無名24/09/04(三)22:25:53 ID:jhBK1t/INo.2628494del
檔名:1725459953268.jpg-(836 KB, 1405x1982)
836 KB
不論是SEGA還是苫小牧都沒有那個實力啦!
無名24/09/04(三)22:40:09 ID:4ce.c4xMNo.2628502del
>>2628489
記得是那個什麼稅的影響…
搞得鄉下地方的區域人人自危想靠各自的代表吉祥物吸引人流賺錢
無名24/09/04(三)22:45:29 ID:atgmfhjENo.2628507del
巨大的樽前山 還有肥腿
無名24/09/04(三)23:05:40 ID:45lBCMaUNo.2628520del
問:你如何認識苫小牧?
1) 北港火山
2) 快來啊!魔法少女村
3) 屁啦,拎北北海道民啦
4) 以上皆非
無名24/09/04(三)23:11:31 ID:BE.h4YcYNo.2628523del
有田中將大就已經夠有名了吧
無名24/09/04(三)23:14:50 ID:z5OHmuRYNo.2628528del
北港火山的原名ホッコータルマエ
ホッコー 是馬主北幸商事株式會社的冠名
タルマエ 則是取自苫小牧市的樽前山

北港火山是香港翻譯
而繁中翻譯成北幸樽前
無名24/09/04(三)23:20:08 ID:BHRzKw3QNo.2628533del
>>2628489
照你這樣說難道群馬也是鳥不生蛋的鄉下地方嗎?
無名24/09/04(三)23:28:23 ID:OvYznuLANo.2628539del
>>2628533
群馬是魔境
無名24/09/05(四)00:04:53 ID:sv3CtOVENo.2628559del
>>2628539
那日本哪裡是仙境?
無名24/09/05(四)00:10:33 ID:0kArvJ5sNo.2628561del
>>2628523
田中是兵庫人
只是去苫小牧念高中
無名24/09/05(四)00:14:00 ID:61WlkFUENo.2628563del
>>2628533
群馬明明是非洲秘境樂土,那裏鳥不生蛋啊(誤

>>2628528
延伸意譯(HKJC譯名)和直接翻譯(遊戲翻譯)的差異
除非馬主指定/有公式中文名/實在想不出來,否則HKJC基本上是盡量迴避直接用人名或公司名翻譯
無名24/09/05(四)00:38:17 ID:DNUCppaINo.2628575del
>>2628489
好像混到什麼奇怪的東西?
算了 應該是錯覺吧
無名24/09/05(四)01:07:57 ID:FZ3X8tDoNo.2628589del
檔名:1725469677809.jpg-(129 KB, 750x1130)
129 KB
>>2628563
你是沒把我們茨城縣放在眼裡嗎
無名24/09/05(四)01:28:22 ID:GiC02ZdwNo.2628601del
檔名:1725470902364.jpg-(231 KB, 895x861)
231 KB
>>2628589
找了一下發現是愚人節的玩笑 心情莫名複雜...
無名24/09/05(四)02:18:33 ID:zGJxNEdANo.2628619del
>>2628601
尚比亞人也挺會玩嘛www
無名24/09/05(四)02:41:44 ID:vYXJMhLANo.2628627del
>>2628619
這些都是收錢的吧
記得除了肌肉男還有小孩的
無名24/09/05(四)08:10:56 ID:Z3nx2zNwNo.2628678del
靠海的城市,美食是現地海產,美景是一旁登山
就是緯度高了幾十度的台灣各縣市阿w
無名24/09/05(四)09:18:06 ID:i7ChnxSgNo.2628704del
檔名:1725499086905.jpg-(274 KB, 1280x720)
274 KB
>>2628520
當然是少女與戰車
之後去了大洗才知道有從大洗直通苫小牧的渡輪
無名24/09/05(四)09:27:08 ID:UO0MAfewNo.2628710del
>>2628489
日本很大的,都市以外的地方真的很鄉下

預算不多得靠地方稅,所以得努力宣傳跟搞回櫃來吸引人遷入跟繳稅
無名24/09/05(四)09:29:06 ID:87NDw9XsNo.2628714del
>>2628710
像之前那個被地震直撃的小鎮就是沒甚麼價值的鄉下地方所以日本政府也能懶得去那麼急著批錢去修復
無名24/09/05(四)10:45:55 ID:ne2/8aHUNo.2628757del
>>2628450
縮圖還以為是什麼異獸飛機杯
無名24/09/05(四)11:04:19 ID:xpFx2OJUNo.2628766del
>>2628563
>HKJC基本上是盡量迴避直接用人名或公司名翻譯
還有迴避任何能引起負面聯想的用詞, 粵語諧音之類
(畢竟是開賭的...)
單是"北幸"在粵語幾乎和"不幸"同音就完全NG了
無名24/09/05(四)11:40:22 ID:v.Vq9dmMNo.2628798del
>>2628563
題外話
有時候和玩台服的朋友會有翻譯造成溝通上的代溝
例如之前朋友跟我說奧斯頓好可愛 我最近在養奧斯頓
我整個問號 去查台服翻譯才知道在講麻醬
還有之前看到有人在問要不要all in拉茉奴支援卡
我也是想了一下才想到是指山峰的智卡
無名24/09/05(四)11:44:34 ID:AJwBw5pUNo.2628805del
>>2628798
這類人很少而且只逛巴哈吧..
無名24/09/05(四)11:50:30 ID:YYBMZkFsNo.2628808del
>>2628704
因為兩邊都是主要貨櫃港
從北海道海運貨物到東京,這條航線是最快的
硬要進東京灣反倒要繞路
無名24/09/05(四)14:10:57 ID:yl40L63ENo.2628907del
>>2628798
>>2628805
直接用日文原名就沒這個問題了
無名24/09/05(四)14:46:34 ID:v.Vq9dmMNo.2628928del
>>2628907
馬娘玩家我不確定
但是看不懂日文的手遊玩家其實蠻多的
無名24/09/05(四)14:47:12 ID:cR7rvX/YNo.2628929del
>>2628482
苫小牧市不是什麼鄉下小地方,他是工業+海運港都市
所以本來就不是觀光主導
就連附圖的土產,靈感來源也是因造紙工人砍樹時的吆喝聲

阿不過因為海運的關係,sunflower渡輪就是停靠此
去苫小牧車站旁邊的觀光導覽中心
可以用便宜的價格租買菜腳踏車,一天印象500日幣
無名24/09/05(四)15:06:20 ID:xpFx2OJUNo.2628937del
>>2628798
>拉茉奴
這早在多伯還是誰的劇情就有
繁中服早有預謀搞自己的一套譯名
有些還好, 有些真的爛
剛剛在養新宇宙, ミラ子直接機翻"菱奇蹟", 吐血
無名24/09/05(四)17:54:09 ID:ebiYpY/kNo.2629054del
>>2628559
幻想鄉啊!
無名24/09/05(四)20:18:43 ID:5Kbu8W26No.2629156del
>>2628937
>剛剛在養新宇宙, ミラ子直接機翻"菱奇蹟", 吐血
不不不,這是更好、或者說必須為之的翻譯
因為劇情上有ミラ子問是不是把自己認錯為「菱亞馬遜」或「喜嘉奇蹟」、喜嘉奇蹟劇情也有玩雙ミラクル互相疑惑的同音梗;二創上也有不少胖瘦奇蹟搭配
如果翻成「菱鑽奇寶」,根本不能玩梗也會不解官方之意

真正爛的是克里絲耶斯象徵
無名24/09/05(四)20:41:08 ID:WPbp9KwwNo.2629165del
>>2629156
還有這次熱血馬娘サムソンビッグ被翻成參孫大
台版有時候會突然冒出這種超像機翻的翻譯


【刪除文章】[]
刪除用密碼: