[回到版面]
回應模式
名 稱
內 文
附加圖檔[] []
  • 可附加圖檔類型:GIF, JPG, JPEG, PNG, WEBM,瀏覽器才能正常附加圖檔
  • 附加圖檔最大上傳資料量為 5120 KB。
  • 當檔案超過寬 125 像素、高 125 像素時會自動縮小尺寸顯示
  • 回覆時程式碼縮排會被trim消掉,請善用[code][/code]標色或貼到ideone等網站
  • LaTeX記法可以用「$$」或「\( \)」包起來,例如「$\sum_{k=1}^{k=n} k^2 = \frac{n(n+1)(n+2)}{6}$」
  • 投稿時請點擊畫像認證後,再按下 [送出] 按鈕提交。
  • 鬧板、攻擊性發言、煽動性發言請無視(回應者也無視),並使用del或在貓管理部向管理員回報。
  • 因應惡意推文影響,現在發文自刪需經過一分鐘。


檔名:1715529935736.jpg-(199 KB, 1080x1080)
199 KB
無題無名24/05/13(一)00:05:35 ID:0MoiZ1BgNo.3316611del
無本文
無名24/05/13(一)00:11:35 ID:5pYF0h86No.3316612del
>>3316611
博人現在不是忍界最強
笑話是川木吧 還是雛田也被全能洗腦了
無名24/05/13(一)00:16:06 ID:d3b9hI/oNo.3316613del
>>3316611
為了幫兒子抬轎把前主角的鳴佐全部當垃圾一樣丟棄
真的是笑話
無名24/05/13(一)00:19:24 ID:Z159JdYUNo.3316617del
>>3316613
如果當初博人傳弄成篇日常系的作品也好

第一部早就搞出忍界大戰還有影分身不用錢 甚麼尾獸跟輝夜大戰
為了不把博人的戰鬥弄得像小打小鬧 就硬要把前作的人弱化
真的就看不下去........
無名24/05/13(一)00:28:16 ID:0McpNXRgNo.3316621del
>>3316611
什麼時候拉宇智波光出來救這部?
無名24/05/13(一)00:29:53 ID:w5mC1FVkNo.3316622del
>>3316621

現在出來肯定全身鉚釘
幹她媽醜死
無名24/05/13(一)00:45:25 ID:QqFuxlhkNo.3316629del
>>3316622
還有厚嘴唇和風塵女服裝
無名24/05/13(一)01:06:16 ID:VZkQsKHcNo.3316634del
>>3316617
我覺得最爛的還是世界觀直接科幻化
後期的敵人都變成外星人
如果停在漫畫版結局,輝夜的身分不要揭露太多,讓大家知道他可能是外星人點到為止就好,那後面還不會這麼難看。
雖然之前大家就已經在吐槽火影忍者很不忍者了
但起碼整部作品還在做做樣子
到了博人傳就不裝了,變成一個和外星人對抗的超能力戰鬥漫畫
之前一堆伏筆和空白通通都是外星科技
你說哪天博人他們要上宇宙了我都相信
(雖然劇場版已經去過月亮了)
無名24/05/13(一)05:05:22 ID:aMid8CnsNo.3316675del
>博人
作者說他的名字叫慕流人
不要再用中國亂翻的博人啦
無名24/05/13(一)05:31:48 ID:FFNHK9McNo.3316677del
檔名:1715549508595.jpg-(170 KB, 960x689)
170 KB
>>3316634
七龍珠化
無名24/05/13(一)05:59:23 ID:Tpw2KFGANo.3316679del
>>3316675
博人博人博人博人博人博人博人博人博人博人博人博人
無名24/05/13(一)06:34:17 ID:BjCHb10cNo.3316682del
台灣島民都看中國翻譯?
是台灣人沒有版權意識?
還是中國翻譯的比台灣有水準?
無名24/05/13(一)06:40:44 ID:.mpMkeG6No.3316689del
>>3316675
哪邊說的
話說作者不能直接說boruto是黑歷史嗎?
無名24/05/13(一)07:03:11 ID:qFAJJ.WwNo.3316692del
當初火影風光大葬之後
慕留人傳想要製作就應該先弄好明確的戰力天花板
慕留人傳可不像火影那樣"前代的傳說只是設定"這樣的東西
上一代的傳說讀者們是親眼看過的
隨隨便便就拿出比上一代最終BOSS還要強的東西對上一代是很褻瀆的事情

我認為劇情一直在那群智障外星人上打轉就是黔驢技窮
慕留人傳應該擴展世界觀 乾脆讓慕留人去跟武士打 甚至做出其他國家的敵人
這樣就能很好的把戰力天花板鎖住 可以讓慕留人打騎士 打武士 然後讓查克拉對抗魔法
時不時搬出其他兵種 像是什麼巫師騎士槍手甚至是妖怪殭屍吸血鬼各種風格的大BOSS級別讓鳴人佐助救場來讓讀者看到擴展世界觀後的巔峰對決

一直跟外星人過不去真的很難看
無名24/05/13(一)08:11:23 ID:cy/bKFWINo.3316717del
寧次,你現在還想幫復嗎?
無名24/05/13(一)08:24:54 ID:6icPdW0MNo.3316724del
>>3316675
剝乳頭
無名24/05/13(一)08:33:57 ID:U82LTawoNo.3316729del
>>3316634
才過一代人
科技樹就點到能上月球
原本全村皆忍者的死老百姓
突然就變成忍者是很奇幻的存在
這轉變比降世神通的柯拉傳還大
無名24/05/13(一)08:40:01 ID:YkmsfYO6No.3316732del
>>3316682
單純盜版翻譯的比較快,
希望正版代理翻快點?老問題,你要出多少?
無名24/05/13(一)08:40:51 ID:KOgP5IL2No.3316733del
>>3316692
說得挺好的
我覺得很多人討厭這齣很大的原因是
搞得好像網路遊戲大改版一樣
新版的小嘍囉隨便一隻都比之前一版的最終BOSS還要強
算起來也算是一種又要繼承前作又要糟蹋前作的感覺
無名24/05/13(一)08:51:12 ID:BjCHb10cNo.3316742del
>>3316732
優點:快
缺點:
1 無視作者意願
2 無視著作權
3 讓中國用語深入台灣年輕人(認知作戰)
4 減少台灣代理的收入
5 讓日本動畫業變得更血汗

各位覺得盜版是正確的話
自己喜歡的YT被人搬運抄襲的時候 麻煩站出來幫中國人說話喔
我尊重你們的抉擇 但是你們也要站出來捍衛盜版
無名24/05/13(一)08:57:28 ID:Niyd1dX.No.3316747del
>>3316717
原來如此
有這博人廢物的原因是因為沒幫寧次復活
無名24/05/13(一)09:04:10 ID:8td8EH7.No.3316751del
>>3316742
其實還有盜版翻譯有些真的比較流暢
信達雅都有
畢竟相較於領錢辦事的正版翻譯
有些盜版是翻熱情的
無名24/05/13(一)09:17:37 ID:0829ZVi.No.3316768del
>>3316742
好的 溝通魯蛇
無名24/05/13(一)09:18:19 ID:4Cf7WlTUNo.3316769del
>>3316732
盜版狗死一死好不好
無名24/05/13(一)09:30:24 ID:ywgC.oIYNo.3316778del
>>3316682
>>3316742
ID:BjCHb10c=四格精障(28/28)工作日一大早就四格版發廢文耍廚比較有水準對吧?
無名24/05/13(一)09:41:10 ID:OrtZ/Z2gNo.3316790del
剛好想到了之前拳願作者批評官方英譯太爛
於是找了本來做盜版的翻譯組請他們做
看到這新聞我自己又去查了一下
英文圈用戶好像面臨個挺嚴重的問題
官方翻譯不止專業度不夠翻得爛
還有譯者喜歡亂加料亂改以偷渡意識形態宣傳
這問題不止吵一陣子了的遊戲在地化問題
動畫漫畫的英翻也受到荼毒
像是小林家龍女僕被加偷酸父權體制的臺詞
監獄學園有臺詞被改成酸遊戲門事件宅宅
無名24/05/13(一)09:43:37 ID:eJk1oQu.No.3316793del
>>3316692
後面冒出來的其他大筒木就是你說的那些沒見過的兵種了啊
沒看他們能力每個都比豪洨的在寫
然後就搞成現在這樣了
終究還是寫不寫的爛的差別
硬要把鳴佐拖著走又不能直接讓他們解決
無名24/05/13(一)09:46:21 ID:n5wzoTesNo.3316797del
>>3316790
以前是東立張益豐,現在是旁白鴿溝通魯蛇笑點滴等等…
翻譯真是困難又吃力不討好的工作,難怪有王八蛋利用這種機會污染他人作品…
無名24/05/13(一)09:59:07 ID:90LNoE56No.3316808del
>>3316790
最近小學館還在宣傳自己用ai翻譯來賣給老外
說不定還比那些加料的sjw翻譯者好
無名24/05/13(一)10:03:32 ID:BjCHb10cNo.3316811del
>>3316751
表面上說是對作品有愛
但是這份愛有被作者認同嗎?
有付錢給作者嗎?
當看盜版的人嘴作者的時候 有沒有想過看盜版的人最沒資格嘴?
沒有花錢看慕留人卻想要用評論去改變官方?連客人都不是,憑甚麼留評論?
無名24/05/13(一)10:06:33 ID:OrtZ/Z2gNo.3316813del
>>3316808
全ai的大部分讀者應該還是會有些抵觸
像是魔法使的新娘宣佈會用ai跟人合作的方式
推出自己的外文翻譯版本
大概就先餵給ai一遍 再由人來校稿修正吧
無名24/05/13(一)10:09:24 ID:BjCHb10cNo.3316816del
>>3316747
講個笑話:
有人看了盜版之後,覺得自己有權利對官方指指點點。
無名24/05/13(一)10:09:26 ID:VK7Thm2ENo.3316818del
>>3316790
以前台灣也是
無名24/05/13(一)10:17:08 ID:0829ZVi.No.3316825del
>>3316816
收過台灣的垃圾實體書嗎?
垃圾翻譯
垃圾印刷
垃圾紙質
莫名其妙斷頭

原作完結快十年
台版缺最後一集不出

低能兒
你就繼續吹
幫我買個幾千本
讓出版社幫我把斷尾漫畫補上
只會用嘴支持
無名24/05/13(一)10:31:47 ID:ywgC.oIYNo.3316833del
檔名:1715567507117.png-(184 KB, 1271x954)
184 KB
>>3316811
>>3316816
講個笑話:
ID:BjCHb10c=四格精障(28/28)自己最愛在四格版當盜版糞翻譯
覺得自己有道德義務幫作者捍衛版權
無名24/05/13(一)10:32:07 ID:qIWaiu1sNo.3316834del
>>3316790
之前出的百英雄物與 歐美的那邊的翻譯好像就有被偷渡SJW意識
>>3316797
溝通魯蛇好像當初就只是翻譯譯名上提出來填數的 誰知道上層的覺得那個名稱能貼近讀者群就選了那個
無名24/05/13(一)10:32:10 ID:GeHFS6nsNo.3316835del
>>3316825
收原文啊 能直接回饋作者還不用給你口中的垃圾台灣出版社賺
何樂而不為
無名24/05/13(一)10:39:25 ID:oblT0XjoNo.3316845del
剝乳頭,知道ㄌ
還好寧次死得早不會被糟蹋
無名24/05/13(一)11:35:26 ID:g9P5haN6No.3316895del
>>3316790
>>3316808
只是因為沒問題的翻譯你不會留意到
每年新番新作有多少,但這方面會拿出來說的永遠都是那幾部
這問題真的有那麼廣泛,就不會每次都是拿好幾年前的作品出來說嘴

>>3316813
其實如果你本來就只請得起猴子,那麼你請來校稿的人也同樣是猴子,結果跟猴子翻的還是沒兩樣,就是省了一筆香蕉錢而已
無名24/05/13(一)13:27:19 ID:9khXFa4kNo.3316984del
>>3316793
問題就是他們演都不演直接跟你說是外星人
就和本傳原本那種戰國奇幻風相差巨大
什麼都是外星遺產外星科技,人類方只有跟外星人混血的子孫才有戰力,根本變成其他作品
無名24/05/13(一)13:37:00 ID:evz41wfkNo.3316994del
岸本當初火影也連載的亂七八糟 要不是來個鳴雛結局才洗白名聲
現在這種亂象跟他當年連載本傳也沒啥兩樣
會比較噁心純粹就是繼任畫師爛
無名24/05/13(一)22:02:27 ID:0YWog8IgNo.3317446del
>>3316835
下載了盜版,再買正版嗎?

說真要解讀這能算支持嗎,到底還是在助長盜版啊
無名24/05/13(一)22:19:09 ID:EwFGy3boNo.3317460del
>>3317446
有花錢買正版,當然算支持
不過如果是買來要大量散佈用的,那就有問題了
無名24/05/13(一)22:28:55 ID:B9wDhknYNo.3317470del
>>3317446
你與其擔心這些不如直接多買幾套書
這樣不但能夠做出更多的實際貢獻
還能拿這個來嗆網路上亂嘴你的嘴砲酸民
無名24/05/13(一)23:00:44 ID:mCYk7WyANo.3317489del
管他薄人還是墓留人都是糞作


【刪除文章】[]
刪除用密碼: