[回到版面]
回應模式
名 稱
內 文
附加圖檔[] []
  • 可附加圖檔類型:GIF, JPG, JPEG, PNG, WEBM,瀏覽器才能正常附加圖檔
  • 附加圖檔最大上傳資料量為 5120 KB。
  • 當檔案超過寬 125 像素、高 125 像素時會自動縮小尺寸顯示
  • 回覆時程式碼縮排會被trim消掉,請善用[code][/code]標色或貼到ideone等網站
  • LaTeX記法可以用「$$」或「\( \)」包起來,例如「$\sum_{k=1}^{k=n} k^2 = \frac{n(n+1)(n+2)}{6}$」
  • 投稿時請點擊畫像認證後,再按下 [送出] 按鈕提交。
  • 鬧板、攻擊性發言、煽動性發言請無視(回應者也無視),並使用del或在貓管理部向管理員回報。
  • 因應惡意推文影響,現在發文自刪需經過一分鐘。


檔名:1728088583685.jpg-(127 KB, 598x1157)
127 KB
[方吉君翻推特] 推特上在夯什麼 Part.1656無名24/10/05(六)08:36:23 ID:2HPI4hAINo.3392153del
無名24/10/05(六)08:37:31 ID:2HPI4hAINo.3392155del
檔名:1728088651989.jpg-(332 KB, 598x1805)
332 KB
無本文
無名24/10/05(六)08:38:20 ID:2HPI4hAINo.3392156del
檔名:1728088700059.jpg-(46 KB, 598x451)
46 KB
無本文
無名24/10/05(六)08:38:58 ID:2HPI4hAINo.3392158del
檔名:1728088738045.jpg-(272 KB, 598x2061)
272 KB
無本文
無名24/10/05(六)08:44:05 ID:2HPI4hAINo.3392160del
檔名:1728089045120.jpg-(142 KB, 598x823)
142 KB
無本文
無名24/10/05(六)11:43:51 ID:ictPOyAINo.3392264del
>>3392160
誒不是,那句話是印度語啊XD
無名24/10/05(六)11:59:54 ID:MwtYhkpUNo.3392273del
>>3392264
沒看原文
但我猜原推第一句的「你好」是中文不是日文
所以才有namaste的笑話
無名24/10/05(六)12:28:28 ID:suOfSri.No.3392297del
>>3392156
沒關係 日本有薩摩流魔仗術
無名24/10/05(六)12:31:10 ID:suOfSri.No.3392299del
>>3392160
巴基斯坦人用中文對日本人說你好
然後日本人反向操作
用印度語跟巴基斯坦人說你好
人家就起肚爛了

如果只看圖的話 大概會覺得日本那邊在無理取鬧吧
無名24/10/05(六)12:31:16 ID:8tov2zNgNo.3392300del
>>3392273
講白了就是把你們當成中國人/印度人來打招呼,所以各自都會因此不爽。
無名24/10/05(六)12:44:18 ID:zGY70mcQNo.3392308del
無名24/10/05(六)12:47:32 ID:mecaQpmwNo.3392312del
檔名:1728103652288.jpg-(99 KB, 600x600)
99 KB
>>3392297
啊哇呾喀呾啦!(物理)
無名24/10/05(六)13:07:11 ID:E./dI2zwNo.3392323del
>>3392153
為什麼待機畫面可以覆蓋置頂的時間顯示啊...
無名24/10/05(六)13:34:52 ID:JzN5qDtwNo.3392345del
>>3392155
有比有架家純大嗎?
無名24/10/05(六)13:41:18 ID:g3Rpc2BcNo.3392353del
>>3392299
這時候就覺得翻譯品質很重要
只要一個地方沒有說清楚
傳達出來的訊息就完全不一樣
無名24/10/05(六)14:36:48 ID:ruaVcFVQNo.3392389del
檔名:1728110208386.jpg-(78 KB, 1280x720)
78 KB
>>3392155
原來是賈雄大師的鍋巴
無名24/10/05(六)14:42:23 ID:753Yq7JoNo.3392394del
檔名:1728110543181.jpg-(796 KB, 1440x2859)
796 KB
>>3392345
不要再害其他舅舅了
無名24/10/05(六)14:47:04 ID:Ttb5o9RcNo.3392397del
>>3392353
這下真的很有感覺翻譯傳達意思的重要性
無名24/10/05(六)14:49:21 ID:ictPOyAINo.3392399del
>>3392394
我看不懂,原po說舅舅賣的生意好,但因為日本女星光顧後就看不起自己的生意??
無名24/10/05(六)15:03:31 ID:vaATRw9gNo.3392416del
>>3392399
整篇文章就只是為了酸那位日本女星臉超大而已
舅舅存不存在都不一定😂
無名24/10/05(六)15:22:03 ID:25qg87qENo.3392440del
>>3392297
我有學菲律賓魔杖喔
去去武器走(物理)
無名24/10/05(六)18:37:39 ID:JSy/VmQkNo.3392616del
>>3392160
這邊翻譯如果「你好」用漢語拼音的話大概就比較好懂了
無名24/10/05(六)18:46:03 ID:Ttb5o9RcNo.3392623del
>>3392399
你只是不知道架純梗
無名24/10/06(日)08:09:58 ID:q9d4bR.cNo.3393062del
>>3392416
靠北喔XD
無名24/10/06(日)08:30:19 ID:AX.BNBgUNo.3393077del
檔名:1728174619459.jpg-(101 KB, 1280x720)
101 KB
>>3392399
路過我只想貼個雞排
無名24/10/06(日)10:08:43 ID:pJbQcj/wNo.3393139del
>>3392616
島上只有一種人會推薦用漢語拼音
你猜是哪種人
無名24/10/06(日)10:52:42 ID:5RLVxH0sNo.3393179del
>>3392158
挖幹,兔子超會生
無名24/10/06(日)10:56:47 ID:wAyODQ7wNo.3393188del
>>3393139
但這很準確表達那群阿拉花瓜把推主當成哪種人
用注音文反倒失去那種無禮感
無名24/10/06(日)20:24:22 ID:lcTmAIB2No.3393679del
>>3393077
下次不要把好吃的食物拍得那麼不太吸引人


【刪除文章】[]
刪除用密碼: