[回到版面]
回應模式
名 稱
內 文
附加圖檔[] []
  • 可附加圖檔類型:GIF, JPG, JPEG, PNG, WEBM,瀏覽器才能正常附加圖檔
  • 附加圖檔最大上傳資料量為 5120 KB。
  • 當檔案超過寬 125 像素、高 125 像素時會自動縮小尺寸顯示
  • 回覆時程式碼縮排會被trim消掉,請善用[code][/code]標色或貼到ideone等網站
  • LaTeX記法可以用「$$」或「\( \)」包起來,例如「$\sum_{k=1}^{k=n} k^2 = \frac{n(n+1)(n+2)}{6}$」
  • 投稿時請點擊畫像認證後,再按下 [送出] 按鈕提交。
  • 鬧板、攻擊性發言、煽動性發言請無視(回應者也無視),並使用del或在貓管理部向管理員回報。
  • 因應惡意推文影響,現在發文自刪需經過一分鐘。


檔名:1731734157962.jpg-(526 KB, 1620x1680)
526 KB
無題無名24/11/16(六)13:15:57 ID:uGDA3.AYNo.3433196del
無本文
無名24/11/16(六)13:16:33 ID:uGDA3.AYNo.3433197del
檔名:1731734193117.jpg-(556 KB, 1620x1680)
556 KB
無本文
無名24/11/16(六)13:39:40 ID:gTw3fvTINo.3433215del
想到上次去中野百老匯,地下街的食品區有一櫃擺了自稱台灣飲料的冰櫃
裡面除了蘋果西打以外都是根本沒在台灣看過的飲料
無名24/11/16(六)13:42:24 ID:FL2rvyjYNo.3433219del
>>3433197
純喫茶有這麼厲害喔
無名24/11/16(六)14:06:31 ID:OgwkYLv2No.3433242del
>>3433219
可能單純是紙盒裝綠茶這個賽道的競爭者不多吧
無名24/11/16(六)14:13:35 ID:NTyj3QaQNo.3433246del
>>3433197
黑麥汁還是比較喜歡崇德發的
感覺麥味比較重
但現在越來越少看到在賣了
無名24/11/16(六)14:19:50 ID:VDSOfUlANo.3433249del
檔名:1731737990248.jpg-(72 KB, 1080x1080)
72 KB
我只有這個
無名24/11/16(六)14:20:42 ID:sHFV8UV2No.3433250del
為什麼有些字沒有標發音?

>>3433196
有外國品牌也在裡面
但是部分常見的沒有列入
無名24/11/16(六)14:25:31 ID:Pm.Sf3PgNo.3433252del
>>3433249
>凝固汽油
多西拉敏跟布洛芬也就算了
凝固汽油真的能喝?
無名24/11/16(六)14:35:08 ID:MREdQMsYNo.3433261del
檔名:1731738908192.jpg-(12 KB, 362x273)
12 KB
>>3433249
>>3433252
合理來說 應該就是凡士林?
無名24/11/16(六)14:50:36 ID:Pm.Sf3PgNo.3433275del
檔名:1731739836606.jpg-(24 KB, 640x640)
24 KB
>>3433261
那樣好像就合理多了...
儘管依然不算在食物的範疇內w

>>3433249
找了原圖發現還真的是凝固汽油(napalm)
還給你加花生醬下去,比芝麻糊還糊
這東西是要怎麼吃ww
無名24/11/16(六)15:00:57 ID:6B0OMtCoNo.3433280del
可以打消吃太多罪惡感的魔法茶www
無名24/11/16(六)15:03:32 ID:YFE.gcWENo.3433282del
>>3433280
消除的只有罪惡感?
無名24/11/16(六)15:56:41 ID:e.vRCLxQNo.3433303del
>>3433215
蘋果西打不是快絕種了嗎
沒有開發新產品結果一個產線汙染就快死了
無名24/11/16(六)15:59:06 ID:Pm.Sf3PgNo.3433305del
>>3433303
應該只有在主流通路找不太到吧
跟開喜一樣有機會在辦桌&熱炒店看到的飲料
無名24/11/16(六)16:09:59 ID:FQ6rw18gNo.3433310del
無名24/11/16(六)16:24:04 ID:bDS7L9soNo.3433315del
無名24/11/16(六)16:26:50 ID:sweUytYwNo.3433318del
>>3433250
好像從左上開始 已經介紹過發音的單詞就不會再介紹
無名24/11/16(六)16:50:07 ID:unqzaX42No.3433345del
>>3433303
去全聯還看的到 蠻多的啊
無名24/11/16(六)18:08:39 ID:09GTGfF2No.3433397del
檔名:1731751719929.jpg-(495 KB, 1536x2048)
495 KB
無名24/11/16(六)18:42:27 ID:areRl.2gNo.3433429del
>>3433249
想到原住民的工地飲料搭配

應該也可以用一張這種的了

當初聽到「米分」真的是...比保莎還要神奇
無名24/11/16(六)18:48:14 ID:o.D72TY2No.3433431del
>>3433197
涼爽茶其實賣不好吧
便利商店買不到要去全聯才有還是溫的
無名24/11/16(六)19:04:50 ID:8XvcXn2UNo.3433441del
>>3433196
這些台灣飲料一點都不好喝。。
無名24/11/16(六)19:14:37 ID:NTyj3QaQNo.3433447del
>>3433441
愛支敗腎引戰
勿回
無名24/11/16(六)19:27:12 ID:Lv09D2XINo.3433461del
>>3433447
管管好像清光他跟回他的任何回應了…
根本下一任世良田欸…

最神奇的應該還是雜貨店限定的特殊飲料,目前超市之前有代理的940ml美樂啤酒現在也很難找…
無名24/11/16(六)19:33:14 ID:Lhuwwul2No.3433470del
>>3433461
說到這個我這個台北俗高職的時候跑去朋友家迷路
曾經在金車蚵仔味細麵停賣五年後在三重的雜貨店翻到一碗

那時候真的跟到地下城冒險開寶箱到上古神器一樣
無名24/11/16(六)19:51:44 ID:BCCvmLyoNo.3433486del
>>3433461
以前家裡附近雜貨店有一個膚色包裝的珍珠奶茶(風味)飲料
倒了之後都找不到了
無名24/11/16(六)19:52:59 ID:zUgCpg06No.3433488del
>>3433470
即便是泡麵
五年也不能吃了吧
無名24/11/16(六)20:00:56 ID:Lhuwwul2No.3433496del
>>3433488
可能是年輕的時候胃比較強
我泡來吃沒有出現什麼問題

反正吃未鑑定的食物導致肚子痛正是roguelike遊戲的醍醐味之一
無名24/11/16(六)20:05:32 ID:Lv09D2XINo.3433497del
>>3433496
不是,你這個是不列在rougelike裡的拉肚子拉到死啊…
無名24/11/16(六)20:09:54 ID:WB0G4hbwNo.3433498del
>>3433397
不會著火的不叫烏龍茶
無名24/11/16(六)20:34:44 ID:A/7JARnoNo.3433511del
>>3433219
以前學校的販售部,如果想喝茶
在各種包裝飲料中,純喫茶算比較新鮮好喝的冷飲
當然,現在的選擇也很多,不一定是純喫茶了
>>3433246
黑麥汁有很多品牌,噶瑪蘭,金車,台啤,卡麥隆都不錯
無名24/11/17(日)17:07:04 ID:9W8KVN9.No.3434030del
>>3433197
麥根沙士日文是直接用平假名拼Root Beer的ルートビア
日本幾乎都是沖繩人在喝因為美軍引進A&W

外國人最難理解為什麼會存在的台灣飲料沒記錯是蘆筍汁
當年到底是誰想到把蘆筍做成飲料的?
津津蘆筍汁的網站品牌故事只很懶得寫了幾行而已
其他文章也沒比較確切的起源
無名24/11/17(日)17:53:16 ID:QUCkujqYNo.3434051del
>>3434030
或許是因為對於蘆筍健康蔬菜的印象
不然這麼難喝的飲料怎麼會延續至今
無名24/11/17(日)18:46:45 ID:EVkfi2.YNo.3434097del
>>3433511
上次無聊在小7挑飲料
結果發現純喫茶的含糖量居然算偏低的...
無名24/11/17(日)19:22:20 ID:.YB..wrMNo.3434122del
>>3433196
為何只有健酪有打廣告
無名24/11/17(日)19:25:08 ID:TldRts5oNo.3434123del
>>3433249
好像FALLOUT4
化學工作臺做出來的東西
無名24/11/17(日)20:42:29 ID:FExG6MzcNo.3434175del
>>3434051
我跟你說
津津蘆筍汁真的不錯喝,當然是沒好喝到喝不膩
但一般飲料喝膩的時候換換口味真的不錯
然後這圖怎麼沒有每朝健康
無名24/11/17(日)23:10:36 ID:7/uC3XxgNo.3434322del
>>3433197
左岸咖啡館意外的長壽耶,當年在我國中時期它算頗貴的飲料
無名24/11/17(日)23:14:16 ID:Sc6ByEgcNo.3434324del
>>3433242
有紙盒味
不喜歡
無名24/11/18(一)00:26:55 ID:SPzEQuvENo.3434376del
>>3434175
但這玩意只限定冰的才順口
常溫或是夏天氣溫的蘆筍汁反而有一股怪味
無名24/11/18(一)01:34:09 ID:l9ULa4zQNo.3434406del
>>3434175
津津蘆筍汁是沒到很好喝
但是異常解渴
常常大熱天狂灌一堆水或是茶喝了一堆還是渴
但是一罐蘆筍汁喝下去就不渴了
吃飯的時候也是
吃到太油太鹹的東西也是一杯下去就解膩了
很神奇
無名24/11/18(一)09:07:20 ID:LVfMx5QINo.3434513del
>>3433196
為什麼超商看不到茶尋味了 484停產了啊
無名24/11/18(一)09:33:10 ID:.W.3EMpsNo.3434532del
檔名:1731893590115.jpg-(111 KB, 600x600)
111 KB
>>3433197
圖抓別人的

黑麥汁我比較喜歡崇德發的口感 雖然我是喝金車入門的w
然後這東西十年前在好市多一箱大概300-400左右
前幾天看一箱要500多了 而且好像還少了一排
無名24/11/18(一)09:36:32 ID:qDTWc3JYNo.3434534del
>>3434532
我也愛喝崇德發的
當兵時販賣機看過250ml的
每次巡哨都會繞路去投
退伍時還去投到沒貨拿一大包回家喝w
無名24/11/18(一)09:47:34 ID:CAGpXLXUNo.3434543del
>>3433197
我一直以為蠻牛會用台灣版紅牛稱呼
不過蠻牛確實差紅牛很多唯一共同點只有提神
無名24/11/18(一)10:06:39 ID:BtGZoc7sNo.3434556del
檔名:1731895599109.png-(1646 KB, 1920x1080)
1646 KB
>>3434123
我到現在想到檸檬汁還是很想笑
無名24/11/18(一)10:12:50 ID:.W.3EMpsNo.3434561del
>>3434556
可是檸檬是鹼性耶
不應該是用強鹼嗎?
無名24/11/18(一)10:55:51 ID:vKl0WIXUNo.3434580del
有雪碧但是沒有可樂
作者哪派的很清楚了
無名24/11/18(一)11:42:03 ID:PQIgafZgNo.3434616del
>>3434532
>>3434534
之前看島民有推薦美聯社賣的皇家梵布爾黑麥汁
自己去試也覺得味道不錯,比崇德發不甜一點但是味道差不多濃,推薦給想換口味的島民
無名24/11/18(一)11:44:48 ID:1xkdrNngNo.3434621del
黑麥汁都喝這個
+甘草梅子好喝
無名24/11/18(一)11:45:33 ID:1xkdrNngNo.3434625del
檔名:1731901533403.jpg-(2070 KB, 2268x4032)
2070 KB
>>3434621
沒附到圖
無名24/11/18(一)12:34:24 ID:PQIgafZgNo.3434676del
>>3434625
這款就是我樓上推薦的那牌子
所以島民是直接放一開甘梅在裡面嗎?沒試過我等等來試
無名24/11/18(一)13:22:26 ID:k4525RDwNo.3434707del
檔名:1731907346690.jpg-(9 KB, 225x225)
9 KB
有些飲料不常見是因為便利商店跟超市上架費太貴
只是完全不知道要去哪裡買
當兵在營區買過這個覺得超好喝
退伍後就沒看過了
只有網路商城看到而已
無名24/11/18(一)14:08:17 ID:ifh15IR.No.3434734del
>>3433282
要不然你覺得他會把你吃下去的東西一起消除嗎
無名24/11/18(一)14:14:10 ID:FfU4N.hMNo.3434736del
>>3434707
多去幾間較大間的五金行看看?
我常去的五金行裡就有賣伯朗的香草和巧克力咖啡
無名24/11/18(一)14:20:01 ID:7Y9zOKc6No.3434746del
>>3433197
生活的奶茶好難找
便利商店幾乎完全看不到
我家附近的全聯本來有賣但是後來就不進了
結果要到公司附近比較大型的全聯才找到
無名24/11/18(一)14:23:55 ID:KTdO7vNcNo.3434752del
>>3433246
黑麥汁一定要玻璃瓶裝
鐵鋁罐裝的有一股怪味
無名24/11/18(一)14:25:33 ID:KTdO7vNcNo.3434755del
>>3433461
世良田是什麼意思
無名24/11/18(一)14:27:14 ID:ii4whhKANo.3434756del
>>3434746
生活奶茶/咖啡通常在傳統超市
找找你家附近的823(或類似的店)會比較容易發現
無名24/11/18(一)14:27:45 ID:KTdO7vNcNo.3434757del
>>3434561
弱酸性
無名24/11/18(一)14:36:54 ID:jSjTDAEMNo.3434763del
>>3434051
喝完蘆筍汁後的尿,臭到靠杯!!臭爆!
跟喝一堆咖啡後尿出來的尿臭不一樣,但都是臭到靠杯!!

>>3433197
貝納頌從前很好喝,但是幾年前改過配方後就難喝

>>3434532
崇德發黑麥汁超甜!甜到我血糖值飆到500以上
無名24/11/18(一)15:00:32 ID:RtEkzKOkNo.3434778del
>>3433196
>>3433197
看起來好像農民曆背後的食物相剋圖...
無名24/11/18(一)16:06:10 ID:9UbVXiukNo.3434825del
>>3434707
我記得還有白色巧克力口味的,甜!!真的很甜!!
無名24/11/18(一)16:18:29 ID:ii4whhKANo.3434833del
>>3434763
現在的貝納頌我覺得不到難喝
只是味道越來越接近咖啡廣場,有種味道不值那25、35元的感覺
無名24/11/18(一)16:19:27 ID:wLv33BbQNo.3434834del
>>3434763
人體消化蘆筍時,會產生甲硫醇與S-甲基硫酯等硫化合物,使尿液帶有一股特殊的氣味,這是正常的生理現象
無名24/11/18(一)16:37:11 ID:.GxsDv8QNo.3434847del
不好意思,借串問一下
我前幾年在一個朋友家喝過一款黑麥汁
印象中好像是藍色跟黃色色調為主,罐裝的
比崇德發還好喝,但之後想找都找不到,朋友說他也忘記是哪家了
請問有島民可以協助我嗎
無名24/11/18(一)16:41:00 ID:pyYAHFkUNo.3434852del
>>3433196
C&C不是日本也有?
我記得我之前去日本第一次買來喝覺得滿好喝的,回來台灣再買卻發現味道差超多wwwwwww
無名24/11/18(一)16:50:52 ID:qwxv2gU6No.3434860del
檔名:1731919852611.jpg-(160 KB, 640x1761)
160 KB
>>3433196
>>3433197
唉,片假名一堆,日本人早晚會被片假名給搞瘋
無名24/11/18(一)17:08:59 ID:CPt.vDvYNo.3434872del
>>3434860
我認為這應該是遊戲UI的問題
要是能在名字旁至少加個角色頭像都不會那麼難辨認
或起碼名字陳列上空行之類的
無名24/11/18(一)17:16:07 ID:FDhOfjNINo.3434876del
>>3434860
看西洋人名居多的小說都會看到很頭痛
像是小書痴
希望有工具可以把書裡同一個名字都上註解
或是改成中文才不會這麼累
無名24/11/18(一)18:33:49 ID:seRIZi9wNo.3434925del
檔名:1731926029559.jpg-(322 KB, 1544x941)
322 KB
>>3434763
要不要和我一樣喝台酒的,有減糖口味
不然卡麥隆也不錯
>>3434847
我猜是台啤,給你對照圖看看
無名24/11/18(一)18:45:48 ID:lP3C4SUkNo.3434934del
>>3434860
讀起來還好啊
會讀不起來的人可能精神上沒那麼日本吧
無名24/11/18(一)18:51:47 ID:NPC4WZ1ENo.3434941del
>>3434934
自信點
什麼外來語都徹底廢止
完全回歸大和言葉才是真正的日之本精神
無名24/11/18(一)18:58:07 ID:qDTWc3JYNo.3434946del
>>3434925
這通常在哪裡買得到
剛去全聯看一下沒有
無名24/11/18(一)19:04:39 ID:T1x9kUIsNo.3434955del
>>3434941
又想到NICO上的禁說外來語玩瑪利歐系列
然後把金幣(COIN)稱呼為小判
無名24/11/18(一)19:15:11 ID:4fk26WYwNo.3434970del
>>3434934
是個讀漢字比讀片假名還痛苦的現代日本人
無名24/11/18(一)19:37:14 ID:5xEqh4t2No.3434988del
檔名:1731929834708.jpg-(174 KB, 1000x1000)
174 KB
>>3434946
全聯可能有放,只是可能在最下/上層,而且是六入一組,沒有零售
因為顏色是黑色的可能不太明顯,去家樂福大樂台糖應該比較好找
一般是大型賣場就有,不然地區性中型賣場
比如愛國超商,萬客隆一類的應該也有吧,也許能零售買
只是賣場口味很難說齊全
通常只會擺原味加任何一個額外口味,桂圓,紅麴,烏梅
題外話,明明覺得這些口味很怪,但就是會再買來喝

>>3434707
也不懂為什麼兵營販賣機有,買來喝過後就覺得很讚了

>>3434746
去一些非主流賣場找,比較容易找到
還可以順便挖寶,有些飲料零食都不在主流通路上架
無名24/11/18(一)20:09:28 ID:FLbmlE9MNo.3435015del
>>3434988
比較常見是各學校的福利社和軍中
都會有一些隱藏版的東西
無名24/11/19(二)00:46:34 ID:29jWVnHsNo.3435227del
>>3434925
不是欸
我很確定是國外的牌子
無名24/11/19(二)00:52:35 ID:E.MzQLo2No.3435233del
>>3434556
強酸XD
無名24/11/19(二)10:17:01 ID:1PXyXktINo.3435395del
>>3434988
附近萊爾富有罐裝的
無名24/11/19(二)10:25:52 ID:NC1vL7aQNo.3435402del
>>3435233
只要水多一點稀釋就好
只是成分怎麼水比強酸少...
無名24/11/19(二)10:46:31 ID:4IImDBTENo.3435415del
>>3434561
你最近是不是看了早就被證明是毫無根據的食物酸鹼?
無名24/11/19(二)10:57:18 ID:PECqCUogNo.3435422del
檔名:1731985038878.jpg-(35 KB, 1280x720)
35 KB
無名24/11/19(二)11:11:28 ID:Cr6m3sS6No.3435425del
>>3433215
什麼不進偏偏要進黴菌西打
無名24/11/19(二)11:17:41 ID:uuzECB3sNo.3435427del
>>3434876
小書痴皇冠已經有把人名翻成比較好念又有差異性的名字了
網路自翻版一堆都是念起來很饒舌字面上看起來又差不多的

當初皇冠翻哈利波特名字也是選比較有記憶性的翻法
譬如馬份
無名24/11/19(二)11:27:47 ID:Yg7Ta9hANo.3435432del
>>3435427
講真的我很喜歡跩哥這翻譯
雖然沒有翻出天龍座這個意思
但是光看譯名就會覺得人如其名是個高傲自大的小反派角色
無名24/11/19(二)12:30:31 ID:qfkmVvkwNo.3435489del
>>3435427
其實很多吵翻譯的半瓶水都沒學過翻譯準則
是要給國人看的,所以要是國人能親近的名字和發音
然後在那吵發音不像....
無名24/11/19(二)12:43:59 ID:zlYLa0RcNo.3435499del
>>3435427
>網路自翻版一堆都是念起來很饒舌
業餘日翻在人名上有個很常見的毛病:照日文發音音譯而不參考英法德語
像是最常見的「ラインハルト」一堆人就是要一個音一個字翻成萊茵哈魯特、萊茵哈爾特
但德語原音的Reinhard發音就是萊茵哈特,沒有ru

另外還有メアリー(瑪莉)翻成梅雅莉、エドワード(愛德華)翻成愛德瓦特
每次看到這種O翻日再翻中的日系中式西洋名就很想吐槽
無名24/11/19(二)12:59:22 ID:R1FOQdfANo.3435511del
>>3435499
>照日文發音音譯而不參考英法德語
你想太多了
不用特別在意這種事
有時可能連取名字的作者都沒想過要這樣用原文發音
只要不要太誇張或是背離原意的話
名字的發音本來就是千千萬萬種
你看看迷宮飯一開始的島民的翻譯名字即使大家習慣了
後來即使官方正式翻譯出來了大家也還是官方跟島民翻都用啊
哪有什麼一定要這樣翻一定要那樣翻的…還怪罪什麼業餘日翻
無名24/11/19(二)13:04:50 ID:u2s1aXfINo.3435517del
>>3435499
我想請問 貝阿朵莉切算是這種O翻日再翻中的翻譯嗎?
無名24/11/19(二)13:08:06 ID:/TirCX0wNo.3435519del
>>3435511
但那些業餘和網路N50最愛發飆自己才是正確
還會靠夭用外國原發音翻譯才是錯誤
被指出那是原名就像你一樣開始東拉西扯,大家都混著用 習慣就好各種廢話
無名24/11/19(二)13:10:23 ID:D9DzSXscNo.3435523del
>>3435517
算也不算(?
畢竟同樣Beatrice
日文貝阿朵莉切算是義文音譯,美式發音才會是碧翠絲
無名24/11/19(二)13:13:29 ID:zlYLa0RcNo.3435527del
>>3435511
在跟你說翻譯你跟我說閒聊的慣用字,島民你真的很棒

>>3435517
算,不過這點也滿尷尬的,畢竟要是作者本身沒提供原文的話就很考驗譯者對外語名的敏感度
沒品女的名字是來自於義大利文的Beatrice

另外上面提到的小書痴也有一位官方翻譯與民間翻譯大不相同的角色,那就是斐迪南(フェルディナンド)
民間翻譯早期將其譯為費爾迪南德
無名24/11/19(二)13:20:43 ID:zsrugw4ENo.3435532del
>>3435499
メアリー這麼譯才保險
因為在なろう系真的很常出現跟マリー共演的情節
無名24/11/19(二)13:32:37 ID:zlYLa0RcNo.3435538del
檔名:1731994357461.jpg-(265 KB, 900x1295)
265 KB
>>3435532
說起來還有ジャン跟ヨハン這個讓人不知道要用強還是瓊還是約翰的雞巴名
如果メアリー跟マリー很不幸撞到的話,我會選擇用梅莉跟瑪麗吧
人名基本上問題不會太大,畢竟日文跟中文也有所謂的人名字典,有疑慮的話就拿來比對就好

再怎麼樣都不會比Elf、Fairy、Pixie、Gremlins混亂
無名24/11/19(二)13:39:25 ID:zsrugw4ENo.3435546del
>>3435538
當你這麼想時又會出現メリー了
這個撞名問題不是譯者的錯
而是なろう作者感覺語感不同就會當不同名字用
無名24/11/19(二)16:22:19 ID:nvOilFEENo.3435676del
>>3435499
現在最常見的是送葬的芙莉蓮裡
被翻成阿烏拉的奧拉(Aura)吧
無名24/11/19(二)17:58:17 ID:ysHgfCO6No.3435751del
>>3435538
這漫畫後面根本不知道在演什麼= =
前面的歡樂向變成什麼高級存在的社會實驗
阿不就還好蜘蛛有夠騷
無名24/11/19(二)23:46:27 ID:deyeDTXcNo.3436044del
日本作品就用日文發音來翻啊
小書痴第三部動畫生出來之後你聽聲優念對白會聽到ヴィルフリート還是Wilfried?
無名24/11/20(三)00:01:03 ID:/atRyg32No.3436049del
>>3436044
所以フェルディナンド是斐迪南還是費爾迪南德?
無名24/11/20(三)16:03:17 ID:TE4iEq8ENo.3436542del
檔名:1732089797766.jpg-(245 KB, 560x1602)
245 KB
>>3435538
後半也一起貼阿
無名24/11/21(四)06:32:43 ID:Hh9wTzHwNo.3437064del
>>3435499
說是這樣說
但是クラッセンブルク(Klassenberg)
皇冠翻譯也不是依照德翻中習慣的克拉森堡
而是音譯克拉森柏克


【刪除文章】[]
刪除用密碼: