[回到版面]
回應模式
名 稱
內 文
附加圖檔[] []
  • 可附加圖檔類型:GIF, JPG, JPEG, PNG, WEBM,瀏覽器才能正常附加圖檔
  • 附加圖檔最大上傳資料量為 5120 KB。
  • 當檔案超過寬 125 像素、高 125 像素時會自動縮小尺寸顯示
  • 回覆時程式碼縮排會被trim消掉,請善用[code][/code]標色或貼到ideone等網站
  • LaTeX記法可以用「$$」或「\( \)」包起來,例如「$\sum_{k=1}^{k=n} k^2 = \frac{n(n+1)(n+2)}{6}$」
  • 投稿時請點擊畫像認證後,再按下 [送出] 按鈕提交。
  • 鬧板、攻擊性發言、煽動性發言請無視(回應者也無視),並使用del或在貓管理部向管理員回報。
  • 因應惡意推文影響,現在發文自刪需經過一分鐘。


檔名:1735359528665.jpg-(166 KB, 1080x1528)
166 KB
有sotong無名24/12/28(六)12:18:48 ID:OqlZtmzsNo.3469619del
原來馬來西亞的頭足類都叫sotong
無名24/12/28(六)12:20:47 ID:fTVuHMigNo.3469621del
會詳細分成小卷花枝魷魚透抽的大概也只有台灣了吧
無名24/12/28(六)12:23:25 ID:V4ICxWkANo.3469624del
應該也有正式稱呼吧,不然怎麼買特定食材
吃起來差那麼多
無名24/12/28(六)12:23:51 ID:M.voYUr2No.3469625del
>>3469621
台灣只在意吃起來一不一樣
吃起來一樣就是同一種
不一樣就是不同種
無名24/12/28(六)12:33:25 ID:EQfutq0YNo.3469641del
>>3469625
扁食,雲吞,餛飩
無名24/12/28(六)12:35:20 ID:H6b/x0hMNo.3469642del
>>3469641
>>3469625
怎麼感覺有人想要召喚車輪餅
無名24/12/28(六)12:38:20 ID:EqMt4SV6No.3469646del
>>3469641
大小不一樣吧
無名24/12/28(六)12:45:04 ID:3XxOgjBMNo.3469651del
>>3469625
はまち、めじ、つばす、めじろ、ぶり
無名24/12/28(六)12:48:21 ID:zzjxdwBYNo.3469656del
>>3469642
我以攻擊狀態招喚滷肉飯
結束這個回合
無名24/12/28(六)12:51:00 ID:s/yLe/2MNo.3469657del
>>3469625
之前在淡水吃到一家小卷米粉 小卷給我用切片透抽代替
無名24/12/28(六)12:52:06 ID:r7tja4nENo.3469658del
>>3469624
市場會用英文
而平常菜單全都叫sotong(馬來文)
大家也沒在意自己吃的是哪種
無名24/12/28(六)12:52:06 ID:f1ZUMTxwNo.3469659del
>>3469619
第二季好看嗎
無名24/12/28(六)12:52:35 ID:DhctEkaINo.3469661del
>>3469621
取而代之的,台灣在起司跟奶油上面就很隨便
無名24/12/28(六)12:58:31 ID:UDE4t10sNo.3469668del
>>3469656
(抽卡)
支付1000點生命後發動儀式卡料理
將手牌裡的生蛋放入墓地
之後從手牌跟牌組和墓地裡特招出
半熟荷包蛋,全熟荷包蛋,全熟太陽蛋,半熟太陽蛋,水波蛋
然後發動裝備卡"全部擠上番茄醬"
結束這回合!
無名24/12/28(六)13:11:38 ID:K26R9n52No.3469680del
>>3469621
一個文化對於事物的用詞愈詳細
代表這些事物對他們的文化愈重要
中國文化很重視父系血統及尊卑長幼
所以稱呼關係時不會像英美人含糊用brother、sister、cousin
台語用農具施力耕作的動詞繁多
反之中國只有鋤、耕、犁幾個字詞
顯示台語文化中鄉村文化所佔的比重
現代所稱的綠和藍在古代統稱為青,紅、粉、橙、褐、赭在古代統稱朱或赤
是因為古代人認為他們的生活不需要特定創新字詞來描述顏色
不是因為他們眼部未演化出感色細胞
無名24/12/28(六)13:15:26 ID:M.voYUr2No.3469682del
>>3469641
>>3469642
可以吃的生物跟食物名稱不一樣啊
無名24/12/28(六)13:18:00 ID:6RFRyZw2No.3469684del
>>3469661
我自己就搞不太懂飯店早餐常有的那種白色方塊到底算奶油還乳酪w
無名24/12/28(六)13:23:01 ID:ct8seNB2No.3469693del
檔名:1735363381629.jpg-(46 KB, 960x726)
46 KB
>>3469658
>>3469661
可能就是文化差異吧,台灣人大多不在乎自己吃到是什麼種類的起司或奶油,但對這些頭足類就比較講究
比如小卷和透抽在生物學上真的就是同一個物種,只是沒長大的叫小卷,長大叫透抽
但看>>3469657就可以知道我們覺得這兩個不一樣而且不可混淆
無名24/12/28(六)13:52:02 ID:h/S4s9sANo.3469712del
>>3469680
話說回來
碧到底是偏藍色色系還是偏綠色色系啊?
無名24/12/28(六)17:16:57 ID:t04f7ucENo.3469842del
檔名:1735377417188.png-(1334 KB, 2048x1397)
1334 KB
>>3469693
召喚
無名24/12/28(六)17:27:16 ID:KtCWSHHkNo.3469848del
>>3469659
忘掉主角,只把焦點放在孔劉和李秉憲和變性人上你就看的下去
無名24/12/28(六)17:42:09 ID:7CO35PuwNo.3469858del
如果我回答魷魚和章魚,會不會只被槍托敲?
無名24/12/28(六)18:25:56 ID:zzmkaLjINo.3469889del
>>3469658
馬來西亞人居然不會在意餐桌上的是花枝、透抽還是小卷嗎
>>3469680
之前有看到,還有個民族用來描述顏色的詞彙只有兩個
無名24/12/28(六)19:03:00 ID:qDGYbU1wNo.3469917del
>>3469680
聽說因紐特人(愛斯基摩人)就有很多不同的形容詞
來描述不同類型的雪


【刪除文章】[]
刪除用密碼: