[回到版面]
回應模式
名 稱
內 文
附加圖檔[] []
  • 可附加圖檔類型:GIF, JPG, JPEG, PNG, WEBM,瀏覽器才能正常附加圖檔
  • 附加圖檔最大上傳資料量為 5120 KB。
  • 當檔案超過寬 125 像素、高 125 像素時會自動縮小尺寸顯示
  • 回覆時程式碼縮排會被trim消掉,請善用[code][/code]標色或貼到ideone等網站
  • LaTeX記法可以用「$$」或「\( \)」包起來,例如「$\sum_{k=1}^{k=n} k^2 = \frac{n(n+1)(n+2)}{6}$」
  • 投稿時請點擊畫像認證後,再按下 [送出] 按鈕提交。
  • 鬧板、攻擊性發言、煽動性發言請無視(回應者也無視),並使用del或在貓管理部向管理員回報。
  • 因應惡意推文影響,現在發文自刪需經過一分鐘。


檔名:1777053961751.png-(596 KB, 1080x738)
596 KB
兩格無名26/04/25(六)02:06:01 ID:XPZxkjHkNo.3875265del
無本文
無名26/04/25(六)02:16:54 ID:XPZxkjHkNo.3875268del
檔名:1777054614997.jpg-(128 KB, 1080x875)
128 KB
乙乙
無名26/04/25(六)11:07:42 ID:b/Y5DNFwNo.3875321del
>>3875265
什麼意思
無名26/04/25(六)11:34:00 ID:9BQH6.9INo.3875348del
>>3875268
不含最新款哆啦美
22世紀的狸貓單支也有Z鋼彈的水準
無名26/04/25(六)12:07:15 ID:0qv2a13ANo.3875379del
>>3875348
所以在狸貓的世界觀
未來人是拿機器貓來打仗(拖
無名26/04/25(六)12:08:27 ID:ngywVRcUNo.3875381del
>>3875379
打完仗退役還可以去打球(錯棚
無名26/04/25(六)12:12:25 ID:O3B3dr92No.3875385del
>>3875321
機戰的地圖炮?
無名26/04/26(日)10:02:40 ID:/jiJbZcINo.3876150del
檔名:1777168960462.jpg-(71 KB, 960x550)
71 KB
原來日本是這樣跟台灣叫貨的?Threads近期掀起一股別開生面的「地圖砲聊天」旋風,讓台日韓網友打破國界隔閡。近日,一名日本網友透過地圖定位功能,搭配文字隔空向台灣人發問:「現在有芒果上市了嗎?」沒想到這則充滿好奇的提問,竟然釣出台灣果農本人用「超萌圖文」親自回覆,超可愛的台日互動在短時間內吸引超過4.2萬名網友按讚朝聖。

https://www.threads.com/@irwinmangohsu/post/DXgP61_kWpq
無名26/04/26(日)12:52:38 ID:K2QEs4oQNo.3876340del
>>3876150
康熙:芒果豈是無用之物
無名26/04/26(日)12:56:03 ID:KMoL90UsNo.3876348del
檔名:1777179363308.jpg-(492 KB, 1080x1632)
492 KB
孤陋寡聞
無名26/04/26(日)13:54:35 ID:Pl.YvZ7kNo.3876396del
>>3876348
台灣鳳梨已經魔改到不用這樣削了吧
無名26/04/26(日)13:57:40 ID:tS5kT.LYNo.3876399del
>>3876396
>>3876348
品種不同喇 波蘿有內刺所以要摳掉
鳳梨沒有
無名26/04/26(日)14:02:58 ID:5/W3gaUUNo.3876404del
>>3875348
>>3875379
說起來哆啦有時候也會被胖虎打,要是哆啦真的還手,胖虎已經沒命了吧
無名26/04/26(日)14:20:23 ID:5/W3gaUUNo.3876415del
檔名:1777184423920.jpg-(229 KB, 586x840)
229 KB
>>3876404
大雄與雲之王國中,哆啦用自己的頭去撞破融雲瓦斯儲存槽,這真的是育兒機器人的機體強度嗎?
無名26/04/26(日)14:22:42 ID:dqFCyc0sNo.3876417del
>>3876415
神風的時候根本擋不住它,發瘋的時候地球破壞爆彈更是足以毀滅世界
無名26/04/26(日)14:44:17 ID:gMX54O3sNo.3876428del
>>3876415
一台多拉有129.3公斤重,最大時速是129.3 kmh
單純計算的話有80多K的焦耳
要穿透這種儲存槽應該是綽綽有餘…
無名26/04/26(日)15:14:34 ID:a48X/45.No.3876445del
>>3876399
其他地方不知道
但台灣的話沒有這種分類方法
都是鳳梨,真要細分也是稱呼名稱
例如金鑽鳳梨牛奶鳳梨香水鳳梨
無名26/04/26(日)15:22:07 ID:fOPd0BPANo.3876448del
檔名:1777188127468.jpg-(441 KB, 800x800)
441 KB
>>3876348
借串問一下
有沒有人發現鳳梨汁很難買?
在台灣買鳳梨很簡單、超市也有很多蘋果汁檸檬汁之類的果汁
但唯獨鳳梨汁幾乎看不到有店家有賣,是有什麼原因嗎?
想在家裡調飲料但沒果汁機才發現這件事
無名26/04/26(日)15:24:26 ID:t4kNZZ1wNo.3876450del
>>3876448
單純因為市場不大

就跟破布子罐頭越來越沒人買一樣就是年輕人不太喜歡
無名26/04/26(日)15:33:17 ID:FlEbfRgcNo.3876462del
>>3876448
每次經過賣鮮果汁的攤子看到旁邊堆一堆果皮
就覺得還是買回來自己打就好
無名26/04/26(日)15:37:32 ID:fOPd0BPANo.3876463del
>>3876450
居然市場不大嗎
我還以為台灣人愛吃鳳梨所以鳳梨汁理應也賣得不差
無名26/04/26(日)16:22:07 ID:MKzV9HIsNo.3876486del
>>3876417
雖然在子供漫畫之中隨便就能拿出毀滅世界的東西來作笑點是很稀鬆平常的事情
但是未來的人們在到底是為什麼才會準許家用級的機械貓隨便就可以帶著這種道具滿時間線跑的阿
無名26/04/26(日)16:35:18 ID:ZI0QqP6gNo.3876494del
>>3876463

就是因為直接吃就很好吃所以才不榨汁阿

會用汁賣的不是處理麻煩(椰子)
就是吃起來渣多(柳丁、甘蔗)
台灣鳳梨纖維少又很甜,榨汁了反而就沒口感了
切起來也不算太麻煩
無名26/04/26(日)16:37:52 ID:HqU/G.w6No.3876496del
>>3876486
因為他們的科技可以像拿吸塵器清掃客廳那樣輕易的修復毀壞的世界吧
無名26/04/26(日)16:39:25 ID:gu5lp6qANo.3876498del
>>3876428
記得沒錯的話...大雄搬過哆啦醬?
無名26/04/26(日)17:03:22 ID:Pl.YvZ7kNo.3876520del
>>3876399
台灣都稱作鳳梨
波蘿只會想到波蘿蜜

>>3876494
>>3876463

直接吃的產量都不夠了,不可能拿去榨汁
通常鳳梨汁可以買到菲律賓產的
無名26/04/26(日)17:40:39 ID:WolddZ.sNo.3876554del
>>3876463
我覺得沒那麼愛吃
只是產量很大而已
無名26/04/26(日)17:44:35 ID:Pl.YvZ7kNo.3876559del
>>3876554

農業部數據統計,台灣一年鳳梨總產量約在38萬至42萬公噸之間,台灣人一年合計可吃掉超過30萬公噸的鳳梨。
無名26/04/26(日)17:49:02 ID:gu5lp6qANo.3876561del
>>3876554
做過果菜市場的我可以說...很愛吃
吃到非產季進口東南亞的鳳梨進來
無名26/04/26(日)17:51:05 ID:FlEbfRgcNo.3876564del
>>3876554
如果在現有台灣鳳梨的基礎上培育出鳳梨芯比果肉多的品種我一定天天買來吃
無名26/04/26(日)18:09:17 ID:gMX54O3sNo.3876577del
檔名:1777198157976.jpg-(118 KB, 1920x1080)
118 KB
>>3876498
太多次了,這還不是生死關頭的狀態下…搬來搬去超輕鬆的
平常大雄都在裝廢(誤
無名26/04/26(日)18:11:11 ID:NapYgCF6No.3876578del
>>3876564
當初就是芯太大太粗(纖維)才被魔改成又小又爽
你是要又大又爽的鳳梨芯嗎?

>>3876445
>>3876399
個別品種依然有內刺吧?
雖然印像中都是加工成罐頭的大型種
無名26/04/26(日)18:29:56 ID:.3fzLmJsNo.3876594del
>>3876578
以台灣常見的鳳梨品種
沒有

3號土種 17號金鑽
6號蘋果 20號牛奶
22號西瓜
這些都是皮削了就能吃了
不用跟菠蘿一樣還要沿鳳梨眼另外挖出來
無名26/04/26(日)19:02:51 ID:5/W3gaUUNo.3876611del
>>3876498
>>3876577
設定上哆啦的腳有反重力功能,而從劇中表現來看,就算有減輕哆啦還是滿重的

說起來大雄家的地板與壁櫥很堅固啊
無名26/04/26(日)19:06:32 ID:W/Yr80FkNo.3876612del
>>3876577
打架常常輸給胖虎...胖虎武力也過人啊
無名26/04/26(日)20:41:07 ID:Ze4M5tkMNo.3876690del
>>3876415
小孩子不懂得控制力道
當然要做得堅固一點啊
無名26/04/26(日)20:59:59 ID:lYQI0q1cNo.3876712del
>>3876448
因為太甜
鳳梨汁說到底就是糖水夾雜鳳梨口味
這種糖水口味沒參雜些什麼是不會被人接受的
無名26/04/27(一)07:17:01 ID:iZQ1ZaKkNo.3876976del
>>3876494
你這樣不能解釋芒果汁蘋果汁阿
無名26/04/27(一)16:33:09 ID:LH78fbFYNo.3877349del
檔名:1777278789507.jpg-(899 KB, 1080x1528)
899 KB
到底誰說鳳梨菠蘿不一樣的
無名26/04/27(一)16:40:11 ID:J1OgvMSwNo.3877355del
>>3876448
有鳳梨汁罐頭 我在食品行有看過
覺得麻煩網購也可以
無名26/04/27(一)16:50:50 ID:LnTNjJrYNo.3877365del
>>3877349
菠蘿油好味
但是鳳梨油不是
無名26/04/27(一)16:59:57 ID:mMhXdpbUNo.3877374del
>>3876612
畢竟能打出顏面凹陷拳
無名26/04/27(一)17:04:25 ID:tHQlQ3x6No.3877378del
>>3876612
我找不到那一幕
不過我記得技安可以追著全力奔跑的多拉跑(別忘了129.3KMH),同時拿著棒球棒打斷周圍的電線杆
就算技安跑的慢一點只有120KMH好了,那也比Usain Bolt快差不多三倍
無名26/04/27(一)17:06:49 ID:Ux/Zk5YANo.3877379del
>>3877378
>技安
發現老人…
無名26/04/27(一)18:48:05 ID:Xdg8NPOsNo.3877461del
>>3877379
技安就只是ジャイアン的音譯,胖虎才是不知道怎麼翻的

有一說新版的角色譯名,是直接拿當時中國的譯名套在所有中文圈的譯名上
無名26/04/27(一)18:58:45 ID:g6X12DGUNo.3877466del
>>3877349
>到底誰說鳳梨菠蘿不一樣的
就那些因為只有自己說鳳梨所以覺得自己特別尊貴的那些人說的
無名26/04/27(一)19:26:53 ID:tHQlQ3x6No.3877480del
>>3877461
真要講的話,阿福也是不知道怎麼翻的
起碼小夫跟スネ夫有一個漢字一致
然後永遠不能理解的是大雄,而且還新舊版都一樣
無名26/04/27(一)19:47:12 ID:Z2hiF6OMNo.3877488del
>>3877365

麵包切開中間夾片牛油~
無名26/04/27(一)19:53:08 ID:NLKpF5AMNo.3877492del
所以....在台灣叫鳳梨比較聽的懂還是菠蘿?
在菲律賓叫菠蘿五號呢?(逃
無名26/04/27(一)19:57:03 ID:O9XzqFa.No.3877495del
>>3877480
主角不能隨便改名
尤其是國民番改了就容易讓人不知道說誰
除非是那種快十年後播出新版才有機會
比如丁小雨跟阿拉蕾就是分開十年以上而且重製才可以
那種國民番一直播當然不行
野比伸太……這種唸法感覺沒野比大雄好唸也怪怪的 改成伸大也一樣
無名26/04/27(一)19:59:04 ID:YA0yjbnsNo.3877496del
>>3877495
鐵金剛、鋼彈也是改不掉的例子之一
不過鋼彈完全不需要改就是了
無名26/04/27(一)20:01:54 ID:3mL35qv6No.3877500del
>>3877496
高達!!!
無名26/04/27(一)20:03:15 ID:L23wSJHANo.3877503del
>>3877496
約定成俗不就這麼回事,像德國的叫法就至少有五種還每個都差超多
無名26/04/27(一)20:04:10 ID:Xdg8NPOsNo.3877507del
>>3877480
阿福就那個時代台灣會取的名字啊,小夫又有錢所以有福嘛

胖虎應該ジャイアン的意譯,但就不像台灣用語啊,可是我也想不到台灣應該要怎麼翻

>>大雄
大雄勉強算是伸太的意譯,漫畫中大雄爸說過名字的意思是「希望能健康地成長,不管怎麼樣都能不斷進步」
話說大雄的西遊記的預告片,曾經出現「機械貓•乃比太的同次元西遊記」這樣的翻譯

追根究柢就是藤子生前沒有決定中文的譯名,現在也沒辦法了
無名26/04/27(一)20:11:55 ID:tHQlQ3x6No.3877515del
>>3877495
你講不能隨便改,小叮噹說改多拉就改成多拉A夢了
無名26/04/27(一)20:37:51 ID:xT7Erd3sNo.3877536del
>>3877507
ジャイアン要台起來很簡單啊,大支或胖呆之類的就好了

>>3877515
版權方的方針最大,而且也是因為哆啦A夢先起頭後寶可夢才跟上的,然後我們就能看到崩潰的香港人上街遊行抗議譯名
無名26/04/27(一)20:43:51 ID:xT7Erd3sNo.3877546del
檔名:1777293831831.jpg-(50 KB, 526x526)
50 KB
無本文
無名26/04/27(一)21:01:50 ID:lV3zJK3ENo.3877564del
>>3877536
哆啦那是用藤子老師的心願去壓才沒辦法
那一代人還是只會叫(小)叮噹

版權方耍智障的事沒少過
單論pokemon, 當年的代理羚邦最近才證實,
他們當年死命爭取, 才說服版權方不要把pikachu要譯作"比卡蕉"
(因為香蕉是黃色的)
無名26/04/27(一)21:20:22 ID:RKrKT9QENo.3877583del
>>3877496
至少柯國隆有改回兜甲兒
槍神號→鐵金剛
大槍神號→金剛大魔神
無名26/04/27(一)21:29:18 ID:xT7Erd3sNo.3877601del
>>3877564
我想到的就是本來叫做森喜剛後改咚奇剛,還有楊威利被改成楊文里
不過這種就是雙方對漢字理解的代溝就是了,像雖然我們都很習慣威利這個洋名字,但對作者來說就是又威風又講利害關係而不符合角色形象的怪名字,所以才會改成文里
無名26/04/27(一)21:43:49 ID:VLus4aEENo.3877619del
>>3877546
是這樣沒錯...
無名26/04/27(一)23:46:11 ID:8yYQI3EYNo.3877712del
>>3877496
還在森永巧克力球送玩具的時代
叫剛彈,不是鋼彈
無名26/04/27(一)23:59:30 ID:qMiBJv1cNo.3877726del
>>3877536
>>大支或胖呆之類的就好了
太普通,沒有一說就立即連想得到指定人物的效果
這樣不好記之餘很容易跟日常生活用語混淆
作為角色名字這是死罪等級的大失敗
無名26/04/28(二)00:18:03 ID:fIYHeWTUNo.3877740del
>>3876448
並沒有鳳梨汁全聯便利商店都有在賣最簡單的就是農榨鳳梨
在來就是果菜行有的也有在賣現榨你直接買水果他就幫你榨
不然就是榨好保特瓶在賣最常看到的應該是椰子汁
夜市的現榨果汁店也都有在賣
無名26/04/28(二)00:28:31 ID:n8ejIvhYNo.3877746del
檔名:1777307311033.jpg-(8 KB, 320x180)
8 KB


【刪除文章】[]
刪除用密碼: