[回到版面]
回應模式
名 稱
內 文
附加圖檔[] []
  • 可附加圖檔類型:GIF, JPG, JPEG, PNG, WEBM,瀏覽器才能正常附加圖檔
  • 附加圖檔最大上傳資料量為 5120 KB。
  • 當檔案超過寬 125 像素、高 125 像素時會自動縮小尺寸顯示
  • 投稿時請點擊畫像認證後,再按下 [送出] 按鈕提交。
  • 鬧板、攻擊性發言、煽動性發言請無視(回應者也無視),並使用del或在貓管理部向管理員回報。
  • 新介面尚處於測試階段,如果有任何問題可以向管理員或於程設交流版反映。

檔名:1641910855609.jpg-(348 KB, 1600x675)
348 KB
無題無名22/01/11(二)22:20:55 ID:xIx2POCANo.278776del
最近玩天國降臨玩到有個屠夫因為將自然死亡的牲畜分給窮人因此被視為賤民

請教島民現實中世紀真有這回事嗎?
將自然死亡的牲畜分給窮人是哪個部分有問題?
是自然死亡的牲畜不可以以買賣或贈送給他人?還是不可以將牲畜贈送給窮人?

還有關於中世紀獵人與領主的關係我也不是很清楚
獵人按照領主的要求捕獵獵物 那可以自行多獵獵物嗎?可否轉賣?
市場上的那些肉又是從哪來的?全都是肉販跟獵人買的?
無名22/01/11(二)22:25:21 ID:ShT.omb2No.278779del
聽說日本以前賣米要有許可證的
可能那些東西都要相關許可的
無名22/01/11(二)22:25:33 ID:fSbRvpb.No.278780del
屠夫的不知道
獵人狩獵的土地森林是領主(貴族)的
上面的東西自然也是
無名22/01/12(三)00:03:19 ID:j5YsmKToNo.278803del
自然死亡的牲畜可能是因為怕有甚麼不知情的傳染病在上面所以禁止分出去自然死亡的吧?

記得之前在島上還哪裡看過野生動物的肉上面有滿滿的寄生蟲
無名22/01/12(三)00:06:56 ID:CGMcwBRsNo.278805del
宗教也有關係
猶太教吃的肉除了有限定種類
還要有認證的教士用規定的手法屠宰
無名22/01/12(三)00:23:19 ID:cA0g7gIINo.278812del
>>278779
那個就米座而已
日本的"座"就是guild同業公會
運作方式跟歐洲的差不多
所以也不是常有人在那邊幻想的什麼日本奇怪鄉土規定
純粹就是歐洲人一樣在玩的市場獨佔
無名22/01/12(三)00:23:29 ID:wAWAuMowNo.278813del
>>278776

>獵人按照領主的要求捕獵獵物 那可以自行多獵獵物嗎?
明天要開宴會了才叫你去打1大20小作大鳥包小鳥(當時的流行)再加10隻兔子
光達標就忙死了哪有空多獵
真的多打了也就拿給廚師他們會處理的

>可否轉賣?
如果你是拿領主俸祿的當然不行
而如果是住荒郊野外或自由市之類領主管不到的那種就隨便你

>市場上的那些肉又是從哪來的?全都是肉販跟獵人買的?
城市附近通常會有畜牧業,當然也是有獵人
無名22/01/12(三)19:38:45 ID:taYnPkOMNo.278875del
提到天國降臨
巴哈姆特那邊正在給人名翻譯做投票
繁中翻譯MOD會給官方是否會採用變正式
看起來很少人投怪可憐的
https://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=30945&snA=799&tnum=6
無名22/01/12(三)22:58:18 ID:qyXo18hoNo.278910del
>>278875
Theresa的The讀特就是英/德語發音,讀泰/德是法/西語發音,既然背景是波西米亞肯定是要讀特的,第二個字是麗還是蕾倒是無所謂

德蕾莎是另一個問題,德蕾莎(德肋撒/德蘭)原本是Teresa de Ávila的譯名,這是西班牙語發音,後來教會就直接沿用這個譯名都讀德了

我沒有巴哈ID誰去幫我發一下這幾句話
無名22/01/13(四)11:13:57 ID:JV8pjQMINo.278954del
>>278910 既然背景是波西米亞肯定是要讀特
甚麼大陸翻譯式爛理由

既然主流用英文配音就給我用英文發音的音譯阿幹
連譯名要盡量對應姓氏的基本道理拜託不要出來談翻譯
想要這種爛翻譯你可以自己用筆記本改,謝謝
無名22/01/13(四)23:54:17 ID:9w1ee27gNo.279010del
>>278954
可是他說
>讀特就是英/德語發音
所以還是沒錯?


【刪除文章】[]
刪除用密碼: