[回到版面]
回應模式
名 稱
內 文
附加圖檔[] []
  • 可附加圖檔類型:GIF, JPG, JPEG, PNG, WEBM,瀏覽器才能正常附加圖檔
  • 附加圖檔最大上傳資料量為 5120 KB。
  • 當檔案超過寬 125 像素、高 125 像素時會自動縮小尺寸顯示
  • 投稿時請點擊畫像認證後,再按下 [送出] 按鈕提交。
  • 鬧板、攻擊性發言、煽動性發言請無視(回應者也無視),並使用del或在貓管理部向管理員回報。
  • 新介面尚處於測試階段,如果有任何問題可以向管理員或於程設交流版反映。

檔名:1776106890030.png-(1388 KB, 751x1059)
1388 KB
奇幻作品中的語言問題無名26/04/14(二)03:01:30 ID:zVkuhRsENo.408749del
我覺得大部分的穿越作品最大的盲點是沒有處理溝通問題
前現代的社會基本上通用語不普及,最多只有符號或文字上的統一
但古代的識字率少於兩成,懂符號或文字的知識份子極端昂貴
在那個年代,光是能夠與異民族溝通就足以在小範圍內搞獨佔貿易
如何短時間內建立統治核心團結語言極端破碎的舊世界,這是個大哉問

像托爾金大師那樣把各種族的語言設定完善的創作者實在不常見
(附圖是二戰結束後約十年的花蓮與台東交界處各種語言、方言的分布
無名26/04/14(二)06:20:03 ID:5YeSgcWYNo.408751del
>>408749
>我覺得大部分的穿越作品最大的盲點是沒有處理溝通問題
就沒那必要啊 直接來個翻譯技能不就好了
無名26/04/14(二)07:09:46 ID:JCC5Z2TMNo.408755del
>>408749
>>408751
我忽然想到一個故事點子,來個科技穿越
把高科技翻譯AI當成外掛使用的可能性

主角語言學專業,因為未來的翻譯AI以及稀有方言消失丟了飯碗
陰錯陽差之下穿越過去,來到了一個語言複雜的蠻荒之地
唯一能依靠的是手上只剩一個禮拜電力的AI翻譯機器
必須在一個禮拜內破解當地人的語言,否則將死無葬身之地

根據破解的語言數目可以解鎖四個路線
荒野線:不會任何在地方言,於荒野之中掙扎求生
安居線:只破解一個語言,投靠了其中一個勢力
商業線:學會兩種語言,作為唯一的中間人獨占貿易
王者線:根據學會的語言總數統合勢力,開始王者的征途
無名26/04/14(二)09:22:52 ID:zVkuhRsENo.408766del
檔名:1776129772358.png-(1109 KB, 1280x720)
1109 KB
>>408751
所以說,語言確實是個問題啊
都有翻譯外掛了,為什麼故事不善用這點呢?
能夠與任何第一次接觸的民族溝通的超能力
在大航海時代絕對是炙手可熱的人才
無名26/04/14(二)09:30:14 ID:jkFCDt7YNo.408767del
>>408749
>>408751
沒有處理溝通問題,是因為這不會讓故事變得更好看
就刻意設計10銀幣等於1金幣而不是甚麼12便士等於1先令
除非你有為了這點設計橋段,不然單純給讀者和自己找麻煩
無名26/04/14(二)09:37:45 ID:.s0C2VzANo.408770del
>>408749
奇幻作品裡早就處理好溝通問題了
它跟現實社會不一樣,一個通曉語言就能解決跟未知族群溝通的問題
即便普通人不靠魔法,當地人也早就掌握好跟不同民族的溝通方式
更不用說在有神、有魔法的地方,推行通用語並非難事
無名26/04/14(二)09:38:28 ID:YUDFfH9cNo.408771del
>大部分的穿越作品

現在大部分的穿越作品都自帶系統了
你才來較真語言問題啊....

而且這也不是沒描寫過
2000年代及之前, 很多穿越作品都有語言不通的描述
也有因此出現衝突和主角花時間學習當地語言的情節
結果是, 這類情節並不重要也沒什麼觀眾想要看
作者還得花心力去創作一種幻想語言
而且這語言在主角學會之後大多都不再特別描寫了

單純吃力不討好
無名26/04/14(二)09:42:38 ID:zVkuhRsENo.408772del
>>408767
>>408771
資訊的差異可以生產金錢與權力

如果只有穿越者知道A地缺什麼,B地盛產什麼
他可以藉獨佔賺取高額暴利

穿越者是唯一能同時聽懂多方語言的人
他可以故意翻譯成雙關語或略過特定文化上的背景
甚至是在傳遞訊息時加入有利於自己的暗示
翻譯外掛足以操弄整個外交形勢
無名26/04/14(二)09:49:58 ID:A5fAd4wQNo.408774del
>>408749
一般奇幻作品是有通用語的設定,不然就是直接通曉語言術解決
當然具體設計溝通問題的也是有,只是通常最後都會變成通用語解決
至於為啥會有通用語?失落的統一帝國或是各勢力的共同起源,通常是固定答案
無名26/04/14(二)11:57:47 ID:Eogp6NOENo.408789del
>>408771
就跟作品自帶所有人都會說日語一樣
對劇情不重要的就沒必要描寫
不然主角團每到一個新地方都要花幾話學當地方言
這種的沒人想看
無名26/04/14(二)12:06:45 ID:JCC5Z2TMNo.408791del
檔名:1776139605023.png-(414 KB, 1120x630)
414 KB
歷史上真的有靠語言能力開掛的例子:納瓦荷密碼
二戰美軍在無線電中使用印地安人的語言,增加日本軍破解的困難度
直到戰爭結束之後,這套密碼系統都沒有被日軍破解
無名26/04/14(二)12:09:34 ID:rUjPpc5ENo.408792del
>>408791
如果日軍對原住民好一點就沒事了,麻吉亞米
無名26/04/14(二)12:10:14 ID:0eOPqCrkNo.408794del
3DMMO始祖,EQ無盡的任務角色就有語言設定而且是跟INT連動,
你技能沒點智力不高在出生地以外別說NPC,
連其它玩家打字都看成亂碼,
要坐個幾小時到大半天現實時間不斷看/聽這些亂碼,
才會慢慢變成看到單字,再來是斷句,
最後才全部正常看懂…
…然後你這麼聰明覺得只有你想到奇幻作品中的語言問題,
一定也知道為甚麼再沒有遊戲這樣作。
無名26/04/14(二)12:18:20 ID:C7fMTZF6No.408795del
不會讓故事變好看+1
不過要說現實的話,你一個旅行者,各地方言都懂一些也不奇怪。
而且還有文化圈這種概念,交流多的地方語言同質性就會高,
即使隔離個幾十年也不致於完全無法交流。
真的有跨出文化圈做First Contact的作品其實沒那麼多。
無名26/04/14(二)12:44:30 ID:S5CSkbv6No.408800del
>>408749
是有作品以異世界語言為主題
但只能說語言主要還是增添風味,大家多數時候還是想要看冒險故事
語言本身是種困難的情況多發生在更硬一點的作品裡
或者學會它本身就能大幅度推進故事
不然就現實層面來說,一個冒險團隊組隊時一定要找的人物
不是什麼劍聖學徒還是無雙騎兵
而是個會讀寫當地語言的人
跨境冒險前還得先找個可靠的導遊
這些地方其實才是所謂賢者學者該發揮的地方

>>408770
許多奇幻作品只是模糊化了這個問題
單純因為不想在這邊多費筆墨
要不然在那種魔法是開發出來的情況下誰知道當前版本翻譯會不會出問題
沒道理世界各地五湖四海都是碧玲一聲忽然學會某個魔法的
還是某個人開發之後忽然間這魔法就被刻印在世界上被認知到任人取用
以及在各種國際場合會不會發展出用通曉語言會不會被認為不夠尊重的事情
尤其很多時候所謂通譯語言只能翻譯字面意思
你不知道那段話在對方文化的涵義還是可能失言的

>>即便普通人不靠魔法,當地人也早就掌握好跟不同民族的溝通方式
人和人能用同個語言對話都能出一堆事情了
你怎麼會覺得勉強可以應付溝通的手段能真的解決問題?
而在一個種族能從蜥蜴到菌類的世界發明一種全部生物都能說得一樣好的語言本身的確得是個奇蹟
有的生物甚至在水裡說話!或者沒有發聲器官靠閃光交流
一些作品裡通用語也有分地區,而只會通用語被笑得情況也不少
就像即使英文世界很多地方都通用,但和方言群體交流時肯定不會比較有利
無名26/04/14(二)12:49:39 ID:JCC5Z2TMNo.408801del
檔名:1776142179317.png-(476 KB, 1280x1201)
476 KB
>>408792
其實日語本身內部的分歧程度就很高了
西南諸島的日語方言有些根本無法與本州人溝通
在語言學定義上應該歸類於另一種獨立語言

但東京的官員顯然不可能完全信任沖繩本地人
無名26/04/14(二)13:14:37 ID:qnzHu6hYNo.408804del
檔名:1776143677759.png-(503 KB, 864x1234)
503 KB
>>408791
塔希里亞有類似的設定
半身人語有一套專門對應的手語
後來半身人滅絕,手語變成刺客傳遞機密的暗語

語言設定是一種可以讓讀者挖掘的樂趣,這張圖藏了很多東西在裡面
例如:各種族的界域之子的元素屬性與他們母語的淵源其實相同
無名26/04/14(二)13:49:35 ID:Yf4wzFJkNo.408808del
因為語言學有夠宅
宅到一般人幾乎沒有興趣知道語言學小知識
托爾金是因為他是大師所以寫這些語言學設定才沒被批評反而被吹到天上
今天只是路邊的作家想搞語言學設定下場應該跟野叟曝言差不多
無名26/04/14(二)15:07:25 ID:r5ucxkWANo.408815del
>>408808
托爾金自身就是語言學教授,他寫他的專業怎麼會受到批評
話說回來科幻界搞第一次接觸解碼嘗試的也不少
這類題材我幾乎沒看到過差評
比如薩根的接觸跟賴的其主之聲
無名26/04/14(二)15:16:08 ID:jkFCDt7YNo.408816del
>>408772
那就是有刻意為此設計過橋段並以此為發展寫書
像是上面說的金幣銀幣轉換率也有狼辛這種刻意在這部分做文章的書
但如果沒有這種橋段或重點不在那邊,就沒特別搞這套的意義
無名26/04/16(四)05:12:50 ID:1zep1j0cNo.408947del
檔名:1776287570565.gif-(23 KB, 500x491)
23 KB
星艦迷航記的克林貢語
無名26/04/16(四)07:55:42 ID:4sMPb5lYNo.408949del
>>408815
整個精靈寶鑽的故事就是為了托爾金想像的語言演變來寫的
在非專業者看來屬於是為了一碟醋而包了餃子的行為...
無名26/04/16(四)10:49:57 ID:V/AU3iSINo.408961del
>>408949
問題是他的狂粉覺得很好吃,然後拍成電影成為奇幻大作
無名26/04/16(四)11:12:32 ID:5oQvKiCUNo.408963del
無名26/04/16(四)12:18:19 ID:j2ulWWeENo.408964del
>>408804
那那個數學語是怎麼回事?
無名26/04/16(四)17:29:27 ID:FQKmTLZINo.408974del
>>408964
可能二進制語言吧XD
無名26/04/16(四)20:36:39 ID:Lw7NLay.No.408979del
>>408815
>>他寫他的專業怎麼會受到批評

就算《白鯨記》今日已經是無疑的經典
當中赫爾曼關於鯨類的長篇大論,多數讀者還是會跳過不看
無名26/04/16(四)20:42:26 ID:Ovih4K8sNo.408980del
推一下「異種族言語学入門」這本漫畫
作者對裡面各種族的各自溝通方式和對異族的溝通方式構想很有趣
說起來奇幻種族擁有語言文字以外的溝通模式比較正常
像狼人使用嗅覺就能做大多數交流
哈比比照鳥類使用羽毛肢體語言輔助對話
水生語言可能用吐泡泡表達
光是異族順暢溝通就可能要研究大半輩子
甚至許多「語言」方式是人類無法使用的

在奇幻世界中共同語言真的是都合但好用的設定
無名26/04/16(四)20:43:59 ID:czt8wcjQNo.408981del
檔名:1776343439013.jpg-(75 KB, 635x900)
75 KB
歐威爾1984的Newspeak,用操弄語言極權統治的例子
無名26/04/17(五)15:46:59 ID:W63aq8hsNo.409000del
因為糾結語言不通很白癡
花大把時間講一堆設定就為了圓個語言不通
還不如講個有趣的故事
無名26/04/17(五)16:08:51 ID:BG6RIcNgNo.409002del
>>409000
因為有能力的人可以用這個話題講個有趣的故事
沒能力的人才只會猛力塞設定
無名26/04/17(五)16:15:22 ID:5iqXwxcoNo.409004del
>>408980
賣不好
去年整年只更新一話~五話而已
無名26/04/19(日)16:33:40 ID:nQItxzr.No.409073del
無名26/04/20(一)05:43:02 ID:sWTAAebcNo.409105del
>>409002
>沒能力的人才只會猛力塞設定
但有趣就好了啊
無名26/04/20(一)07:18:03 ID:28ttzGEINo.409108del
我覺得語言學在奇幻界被低估
大部分的奇幻魔法都有語言具有超自然力量的設定
詛咒、言靈、龍語、聖言、真名,這些都是語言學可以發揮的地方

娥蘇拉的地海系列就有用到這個哏
無名26/04/20(一)08:35:25 ID:IHm2eBGMNo.409109del
>>409108
只有日式奇幻是這樣吧
一堆奇幻動漫只會互抄爛大街設定

歐美作品有探討語言的奇幻科幻應該有不少
無名26/04/20(一)09:10:41 ID:dAZC2oIkNo.409111del
>>409004
前面還好

後面講太意識流的東西,完全霧煞煞

還扯到人類感官以外的事物,看不懂當然就賣不好
無名26/04/20(一)11:53:12 ID:P44x//4ENo.409119del
>>408981
歐威爾寫新語寫得超帶感
無名26/04/20(一)11:55:04 ID:3BNPFVzkNo.409120del
>>409109
萬能的翻譯魔法www
無名26/04/20(一)12:00:57 ID:bJkm1xCwNo.409122del
>>408749
會跟不同種族組隊的人 本來就會通用語吧 除非是像法國人那樣的精靈 聽的懂通用語但只用精靈語溝通 或是像某些鄉下俄國人那樣只會俄語 但這種角色不太會和外族組隊吧
無名26/04/20(一)12:15:25 ID:2SJMKDH.No.409123del
>>409109
有很多阿 但終究也只有nerd會捧場而已
無名26/04/20(一)13:34:26 ID:xNtvv2yINo.409128del
>>409109
中國網文還不是一樣
系統自帶翻譯,或乾脆這個世界的古文就是中文,萬國來朝
對詭秘我就是在說你
無名26/04/20(一)13:35:46 ID:xNtvv2yINo.409129del
>>409123
總比一群懶得弄懂我們自己居住的世界怎麼運作的俗擱有力好
控制語言就控制了思想
無名26/04/20(一)14:46:42 ID:qinbeR2wNo.409133del
檔名:1776667602487.png-(592 KB, 1042x1348)
592 KB
>>409122
大家一起說通用語的先決條件是當地真的有實質上的通用語啊
地球上直到現在還有不存在通用語的地方欸

圖坎諾人居住在哥倫比亞與巴西交界的雨林
他們擁有世界上最奇特的社會結構:語言外婚制
​與說相同母語的人結婚被視為「近親亂倫」

由於這項禁忌,每個人幾乎都是多語者
爸爸說A語、媽媽說B語、其他嬸嬸、伯母說C、D、E語

附圖的白色圓圈是圖坎諾人的生活區域
可以發現他們生活在拉美的兩大通用語西語、葡語的交界處
因此至今仍不存在統一的通用語言
無名26/04/21(二)16:36:02 ID:0Deo/JtANo.409193del
>>409122
>>409133
想起PF2的通用語就是地區性質的通用語
主要冒險在哪塊大陸就是那個地區的主流語言(內海地區是塔爾多語,天夏是天洲語等)
所以滿世界跑的傳送到一個新地方就很可能會發現通用語不通用了
結果有時候反而是種族語言比較可靠
一個跑到英國人卻不會講英語
還是靠當地不會中文但會台語的僑胞才能溝通的情況
無名26/05/10(日)17:00:03 ID:CsEJtB0gNo.410564del
>>409133
這個狀況實在有趣,跟印度尼西亞還有雲貴地區完全不同


【刪除文章】[]
刪除用密碼: