[
回首頁
] [
搜尋
] [
檔案區
] [
管理區
] [
重新整理
]
預設
夜間
軍武
[
回到版面
]
回應模式
名 稱
內 文
EID OG SMAPS
附加圖檔
[
無貼圖
] [
SAGE
]
可附加圖檔類型:GIF, JPG, JPEG, PNG, WEBM,瀏覽器才能正常附加圖檔
附加圖檔最大上傳資料量為 5120 KB。
當檔案超過寬 125 像素、高 125 像素時會自動縮小尺寸顯示
投稿時請點擊畫像認證後,再按下 [送出] 按鈕提交。
鬧板、攻擊性發言、煽動性發言請無視(回應者也無視),並使用del或在貓管理部向管理員回報。
新介面尚處於測試階段,如果有任何問題可以向管理員或於程設交流版反映。
军武 全部都是军武
ガメラ @ 大阪派 + 全国制覇
20/04/20(一)18:10:18 ID:hjzKIstU
No.1069225
del
同志諸君!
我继续阅读1930年代的英文报纸。
https://eresources.nlb.gov.sg/newspapers/Digitised/Article/straitstimes19340106-1.2.27
此1934年1月的舊聞提及二艘日本帝國海軍空母。
請問當年日本有無一艘空母或水上機母艦名叫"Jini"?
無名
20/04/20(一)18:19:52 ID:Zrcf2uHg
No.1069230
del
現代取名叫陽子會不會很俗?
無名
20/04/20(一)21:38:42 ID:E2GYQRR6
No.1069247
del
不限艦種,羅馬拚音是JINI的一艘也沒有。
美少女艦長自然也是標配
20/04/20(一)22:12:14 ID:R2uBK9CI
No.1069249
del
>>1069230
可以取名叫做Nadesico
無名
20/04/20(一)22:33:23 ID:/MDU29Vw
No.1069252
del
>>1069249
=U=
ガメラ @ 大阪派 + 全国制覇
20/04/20(一)22:47:30 ID:hjzKIstU
No.1069253
del
>>1069247
感謝,同志。
如果假定她是水上機母艦,则主要嫌疑是「神威」。
https://zh.wikipedia.org/wiki/日本水上飛機母艦#水上機母艦列表
日本水上飛機母艦 > 水上機母艦列表
o 能登呂
1920年8月10日竣工,原為給油艦。
1924年改裝成水上機母艦,1947年1月12日被海沒處分。
o 神威
1922年9月12日竣工,原為給油艦。
1932年改裝成水上機母艦,終戰時在香港為嚴重損毀狀態,其後被英軍解體。
ガメラ @ 大阪派 + 全国制覇
20/04/21(二)08:54:05 ID:O4CVI4Ds
No.1069275
del
>>1069247
https://zh.moegirl.org/zh-hant/舰队Collection:神威#
「神威」(Kamoi) 可能被误读为Jin'i.
>>1069230
https://dic.pixiv.net/a/陽子
「陽子」是Proton... 很科幻。
ガメラ @ 大阪派 + 全国制覇
20/04/21(二)18:29:49 ID:O4CVI4Ds
No.1069315
del
1923年的関東地震之后,在横须贺基地,外国记者看到军舰被报废和拆除。
https://www.newspapers.com/newspage/72372874/
1924/01/08
A group of foreign correspondents were permitted by the naval authorities to make an inspection of Yokosuka recently.
This was the great naval base twenty miles south of Yokohama.
It was almost completely destroyed.
Vast quantities of supplies, including 70,000 tons of oil, were burned.
Half a dozen machine shops and the electric plant, are about all that remains.
Temporary Structures
But sheds and shacks and temporary structures are going up, oil is being bought, supplies are being accumulated.
Two submarines in the harbor were slightly damaged, and have since been repaired.
Out of the thirty seaplanes at. the base, twenty nine were damaged and sixteen of these have been repaired to a point of serviceability, officials say.
Otherwise, according to the authorities, no damage was done to completed fighting craft.
The "Amagi," a battlecruiser in the ways under construction, was warped in the keel.
By agreement with the Washington treaty signatory powers, Japan will, therefore, scrap the "Amagi," and substitute scrapped.
The "Kaga" will be converted into a seaplane carrier, as the Amagi would have been.
It Is a technicality resulting from the earthquake, and making no important difference in the scrapping scheme.
Irony of Quake
The "Satsuma," "Mikasa" and "Aki" are now being scrapped at Yokosuka.
We saw the guns and turrets taken from some of these and workmen ripping away at the others.
Amid the general scene of desolation it seemed singularly ironical that so much time and effort and expenditure were necessary for further destruction of instruments created at great cost and for just one purpose that they might destroy, ffhe earthquake demolished so much but didn't harm the ships that have to be scrapped!
無名
20/04/22(三)16:00:03 ID:RVqSL/C.
No.1069440
del
>>1069253
依照描述來看的話神鷹的機會應該比較大...
無名
20/04/22(三)22:12:12 ID:5vlmexNI
No.1069483
del
>>1069230
不會啊 我一個日本同學也叫陽子
人家今年才二十出頭
ガメラ @ 大阪派 + 全国制覇
20/04/22(三)23:26:37 ID:fRemvzAw
No.1069503
del
Sunday, 7 May 1950:
Torpedo accident, and exploded, at Kure, Hiroshima Prefecture.
Eight Japanese killed.
https://trove.nla.gov.au/newspaper/article/18158549/1036221
Torpedo Kills Eight Japanese
1950/05/08
TOKYO, May 7 (A.A.P.-Reuter) - Eight Japanese were killed when a torpedo exploded while they were dismantling it at the former Japanese naval base at Kure.
The torpedo had been salvaged from the Inland Sea.
ガメラ @ 大阪派 + 全国制覇
20/04/23(四)17:54:49 ID:gpHZbxKI
No.1069543
del
>>1069440
不可能的。
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%A5%9E%E9%B7%B9_
(%E7%A9%BA%E6%AF%8D)
神鷹_(空母)
進水
1934年12月14日
ガメラ @ 大阪派 + 全国制覇
20/04/26(日)22:05:39 ID:yXYTEJho
No.1069884
del
https://eresources.nlb.gov.sg/newspapers/Digitised/Article/straitstimes19461029-1.2.20
H.K. GETS BACK VICTORIA STATUE
The Straits Times, 29 October 1946, Page 2
無名
20/04/26(日)23:08:08 ID:qK9jWWZ.
No.1069888
del
>>1069225
這個Jini會不會是水上機或艦載機
後文寫他進水翻覆導致一名機師受傷
ガメラ @ 大阪派 + 全国制覇
20/04/28(二)18:08:46 ID:S54phsno
No.1069977
del
我估既然"神社"是"Jin + ja",那麼"神威"被譯為"Jin + i"是合理的,如果記者不知"神威"是地名。
【刪除文章】[
僅刪除附加圖檔
]
刪除用密碼: