[
回首頁
] [
搜尋
] [
檔案區
] [
管理區
] [
重新整理
]
預設
夜間
軍武
[
回到版面
]
回應模式
名 稱
內 文
EID OG SMAPS
附加圖檔
[
無貼圖
] [
SAGE
]
可附加圖檔類型:GIF, JPG, JPEG, PNG, WEBM,瀏覽器才能正常附加圖檔
附加圖檔最大上傳資料量為 5120 KB。
當檔案超過寬 125 像素、高 125 像素時會自動縮小尺寸顯示
投稿時請點擊畫像認證後,再按下 [送出] 按鈕提交。
鬧板、攻擊性發言、煽動性發言請無視(回應者也無視),並使用del或在貓管理部向管理員回報。
新介面尚處於測試階段,如果有任何問題可以向管理員或於程設交流版反映。
黑豹是支語嗎?
無名
23/04/12(三)14:40:42 ID:fNQQ3.Bk
No.1179483
del
所以Panther不應該譯成黑豹?
無名
23/04/12(三)14:53:33 ID:kR4ZLAsk
No.1179485
del
>>1179483
>黑豹是支語嗎?
是
無名
23/04/12(三)14:56:49 ID:8cqb4PaI
No.1179490
del
>>1179483
Panther是美洲豹,不一定是黑的。
無名
23/04/12(三)15:03:11 ID:uXfD9kLI
No.1179492
del
>>1179485
你說的和你用的都是支語啊....
無名
23/04/12(三)16:03:20 ID:.dnK8KTY
No.1179500
del
請找出以下大型貓科動物的中文對應詞,兩兩之間不能重複
Panther
Puma
Leopard
Jaguar
Cougar
Cheetah
無名
23/04/12(三)16:12:19 ID:.dnK8KTY
No.1179502
del
>>1179500
喔,對了
請盡量避免使用獵豹來翻譯Cheetah,不然會和Jagdpanther混淆
無名
23/04/12(三)16:24:35 ID:QFJon/z2
No.1179504
del
>>1179500
豹
山獅
花豹
美洲豹
美洲獅
獵豹/印度豹
無名
23/04/12(三)16:53:08 ID:.dnK8KTY
No.1179510
del
>>1179504
我和你一樣也是Cougar對應美洲獅,Puma對應山獅
雖然實際上哪個該用哪個很難決定就是了,畢竟他們是同一種動物的不同名稱...
幸好目前還沒有裝甲車輛用Mountain Lion、Mountain Cats的名稱,不然只會更混淆
(後者會和Lynx搶名字,雖然Lynx可以改用猞猁來代替,但一般翻譯已經習慣把他翻為山貓了)
無名
23/04/12(三)19:57:46 ID:nGmVMGus
No.1179539
del
好麻煩,都簡稱貓貓系列好了
無名
23/04/12(三)20:57:46 ID:v1eOjNbA
No.1179559
del
>>1179500
Panther 五號戰車
Puma 特殊動力車輛234號
Leopard 豹二
Jaguar 積架
Cougar 美洲虎攻擊機
Cheetah 獵豹式戰鬥機
無名
23/04/12(三)21:03:19 ID:4WvvHbaM
No.1179560
del
>>1179559
我的cheetah是西捷萬轉硬碟
無名
23/04/12(三)21:06:28 ID:ub2lDoRg
No.1179561
del
黑黑豹
無名
23/04/12(三)21:42:11 ID:0Ih20h7c
No.1179564
del
>>1179510
二號戰車Luchs ,Luchs大家怎麼翻 Luchs是英語的Lynx
無名
23/04/12(三)22:07:52 ID:Hv.6Orbw
No.1179570
del
>>1179500
恩...對Mac使用者來說並不難阿
連Lion、Mountain Lion、Tiger、Snow Leopard都說得出來wwwwww
無名
23/04/12(三)23:03:51 ID:DfyHJciY
No.1179578
del
>>1179500
Grumman F9F Panther
SA 330 Puma
IX-122 USS Leopard
Grumman XF10F Jaguar
Grumman F-9 Cougar
Atlas Cheetah
無名
23/04/13(四)00:11:49 ID:8tMlSmMw
No.1179595
del
>>1179483
>>1179490
單只講意思的話,Panther是黑豹,而不黑的豹是Leopard。
繁體中文當初不知道為什麼把V號戰車的顏色去掉了。
無名
23/04/13(四)08:52:32 ID:rYlbKTWI
No.1179619
del
>>1179564
正式名稱是猞悧,偷懶的話就山貓
無名
23/04/13(四)10:23:41 ID:DgyejoOQ
No.1179623
del
>>1179595
Panther並不只是用來稱呼黑豹....而是泛指所有的豹,這個字是從Panthera演變來。
因為後來有leopard這個字泛指有斑紋的豹...這個字可能是從leo和pard合併來的
所以現在panther比較常用在稱呼沒有斑紋的,像是黑色的豹
不過這並不代表panther應該翻成黑豹,BlackPanther你要翻成黑黑豹嗎?
無名
23/04/13(四)11:23:19 ID:q1i.Yf6o
No.1179632
del
>>所以現在panther比較常用在稱呼沒有斑紋的,像是黑色的豹
黑豹并不是一个单独的物种,它只是大型猫科动物的黑化类型。在许多猫科动物中都有因为基因变异而导致毛色泛黑的个体,这些个体都可以被称为“黑豹”。最常见的是黑化的花豹,如↑图所示。花豹是全世界分布最广的大型猫科动物,正常的花豹毛色是黄底黑斑的,这种毛色是显性基因在起作用。但是有些正常的花豹因为体内携带黑化的隐形基因,在特殊的条件下(通常为雌、雄个体都携带黑化基因)就会产下黑化的个体。这些黑化的个体就是我们口中的黑豹。如果仔细观察,黑豹并不纯黑色,它的身上还是有明显的花豹特征的,只是毛色整体泛黑掩盖了身上的豹纹。
无独有偶,在美洲生活的美洲豹(又名美洲虎)也有黑化个体。形成原因与黑化的花豹类似。
大家不太好从外形上区分花豹和美洲豹。但是如果把两个动物放在一起就很好区分了。美洲豹比花豹的体型大的多,也更强壮,美洲豹上树、游泳都很在行,咬合力也很大,属于猫科动物里的全能冠军。
综上所述,只要是黑化的花豹或者美洲豹,都可以称之为黑豹。所以,黑豹不是一个物种的名称,而是一类动物的泛称。就像黑马不是某个马类品种的称呼一样,因为几乎所有的马类品种里都有黑色的个体。但是有趣得是,同为大猫的狮、虎中却从来没有出现过黑化的个体。据说猎豹中曾出现过黑化个体,但是没有留下照片和标本。具体为何,有待科学家们的进一步研究。那么黑豹们失去了原有的斑纹变成了全黑色,也同时失去了进化了几万年才得到的保护色,它们的生存状况如何呢?对此生物学家做过专门的研究,数据证明,黑豹的生存状况反而比正常的豹类要好一些。因为猫科动物多数时间都是在夜间捕食,黑化的外衣反而更有利于它们把自己隐藏在夜色中,增加了捕猎的成功概率。
無名
23/04/13(四)11:26:58 ID:q1i.Yf6o
No.1179633
del
>>所以現在panther比較常用在稱呼沒有斑紋的,像是黑色的豹
豹黑化以后,原本的斑纹被黑色掩盖住了,这不是黑豹是什么?
無名
23/04/13(四)12:15:13 ID:nqv1a596
No.1179641
del
>>1179623
現在很多人有機翻病, 整天覺得一個外語詞只能有一個"正確"對應翻譯,
不管外語詞和機翻詞可以各自有複數意義
特別是video一定要翻"視頻"的那個地區
回到這串, 我好奇除了黑黑豹,
White leopard, snow leopard ,golden leopard
是不是都要正名白黑豹, 雪黑豹, 金黑豹
還有Königstiger是不是要改回"孟加拉虎式"
無名
23/04/13(四)12:33:34 ID:BuYOKgTY
No.1179646
del
>>1179633
其實黑豹中,不少仔細看還是看得到紋路,沒有蓋住。
無名
23/04/14(五)22:16:32 ID:zVc1dipY
No.1179907
del
>>1179623
>>Panther並不只是用來稱呼黑豹....而是泛指所有的豹。
沒聽說過那種事...。根據線上版劍橋英英字典,Panther就是"黑色的Leopard"。
而leopard的意思是大型野生貓類(large wild cat)。
除非你能證明劍橋字典變成線上版以後就沒公信力了。
無名
23/04/15(六)01:55:42 ID:8B80AMm2
No.1179938
del
>>1179907
https://www.merriam-webster.com/dictionary/panther
https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/panther
隨便查都能查到Panther有時會用來泛指各種大貓
你只是無故意無視而已
【刪除文章】[
僅刪除附加圖檔
]
刪除用密碼: